Представление на новый год сценарий для детей. Сценарий новогоднего театрализованного представления "добрая сказка"

пособие для вузов

ФИЛОСОФИЯ НАУКИ

ОБЩИЙ КУРС

Под ред. С.А. Лебедева

Академический Проект 2 0 0 7

УДК 1/14 ББК 87 Ф56

АВТОРСКИЙ КОЛЛЕКТИВ: С.А Лебедев (руководитель авт. колл.) - доктор филос. наук, профессор - предисловие, введение, раздел И, раздел VI, раздел VIII, приложения. А.Н. Авдулов - доктор филос. н. - раздел V В.Г. Борзенков VIII Г.В. Бромберг - канд. техн. н. - раздел VI В.В. Ильин - доктор филос. н., проф. - раздел I Ф.В. Лазарев - доктор филос.н., проф. - раздел II Л.В. Лесков - доктор физ.-мат. н., проф. - раздел VII Э.М. Мирский - доктор филос. н. - раздел III Б.Г. Юдин - чл.-корр. РАН, проф. - раздел IV

Философия науки / под ред. С.А. Лебедева: Ф56 Учебное пособие для вузов. Изд. 5-е, перераб. и доп. - М.: Академический Проект; Альма Матер, 2007. - 731 с.- Gaudeamus »).

ISBN 978-5-8291-0860-1 (Академический Проект)

ISBN 978-5-902766-40-7 (Альма Матер)

Учебное пособие написано коллективом ученых и преподавателей МГУ им. М.В. Ломоносова и Российс-кой Академии Наук. Оно адресовано прежде всего ас-пирантам всех специальностей для подготовки к экза-мену по новому кандидатскому минимуму «История и философия науки». Учебное пособие апробировано на кафедре философии Института переподготовки и повы-шения квалификации преподавателей гуманитарных и социальных наук МГУ им. М.В. Ломоносова.

© Академический Проект, оригинал-ISBN 978-5-8291-0860-1 макет, оформление, 2007 ISBN 978-5-902766-40-7 © Альма Матер, 2007

Предисловие

В настоящее время для всех российских аспиран-тов и соискателей степени кандидата наук (независи-мо от конкретной специальности) введено требование сдачи экзамена по новой дисциплине кандидатского минимума, которая назвается «История и философия науки». Уже издана Программа нового кандидатского минимума, утвержденная Министерством образования и науки, а также ряд учебников и учебных пособий по трем основным структурным компонентам этого мини-мума 1) общая философия науки, 2) современные фи-лософские проблемы различных отраслей науки (есте-ствознание, математика, технические науки, социаль-но-гуманитарное знание), 3) история науки в целом и история отдельных научных дисциплин. Содержанием первой компоненты кандидатского минимума являет-ся рассмотрение общих философских вопросов науки как целого: понятие науки (и соответственно, обсужде-ния критериев научности), структура научного знания (его уровней, типов, видов и т. п.), развитие научного знания (характера, движущих сил, направленности и т. п.), функционирование науки как особого социаль-ного института, взаимодействие науки и общества и др. В центре внимания авторов данного учебника были именно эти общие проблемы философии науки.

Второй компонентой содержания нового кандидат-ского минимума является история науки. Ясно, что здесь тоже существуют свои варианты. Прежде всего это общая история науки, дающая представление о ге-незисе и основных исторических этапах развития на-уки как целого. В небольшом объеме такое изложение общей истории науки представлено в первой главе дан-ного учебника. Возможно, что в каких-то вузах история науки может быть ограничена или только общей исто-рией естествознания, либо историей технического, либо историей гуманитарного знания. Знакомство аспиран-тов с историей науки может быть где-то сведено к более подробному изложению профильной для вуза конкрет-ной науки (физики, химии, биологии, истории, педаго-гики, математики, менеджмента и т. д.). Наконец, тре-тьей компонентой содержания нового кандидатского минимума является знание аспирантами философс-ких проблем одной из конкретных наук, близкой им по профилю вуза (философия физики, философия биологии, философия математики, философия психо-логии и т. п.).

Стыковка всех трех компонент в кандидатском минимуме может быть осуществлена самым различным образом (на это нет никаких официальных ограниче-ний) и потенциально содержит в себе огромное содер-жательное разнообразие вариантов. Во многом это будет определяться и профилем вуза, и составом лек-торов, их интересами и знаниями, и, наконец, желани-ями самих слушателей. При всем возможном содержа-тельном разнообразии читаемых аспирантам различ-ных вузов курсов по истории и философии науки мы убеждены в том, что между ними должно существовать некое сходство, некое единство. Таким объединяющим всех их началом и должна стать общая философия науки, изложению основного содержания которой и по-священ настоящий учебник.

При этом мы с самого начала должны отдавать себе ясный отчет в том, что в истории мировой философии никогда не существовало некоей единой, одинаково по-нимаемой всеми философии науки (для философии плю-рализм - абсолютно естественное и необходимое усло-вие ее бытия). Точно так же и в современной философ-ской и научной мысли существует огромное разнообразие концепций истории и философии науки. И это есть след-ствие того, что каждая концепция философии науки (кан-таганская, гегельянская, марксистско-ленинская, позити-вистская, натурфилософская, гуссерлианская, прагмати-стская, радикально-конструктивистская, аналитическая, постмодернистская и т. д.) есть всегда применение объяс-нительного ресурса той или иной общей философской доктрины к пониманию науки и научного познания. Конечно, это не простое механическое наложение об-щих философских схем на материал науки, а всегда некий творческий синтез философского и конкретно-научного знания, осуществляемый конкретным фило-софом иди ученым. Суть от этого не меняется: опреде-ляющим элементом той или иной философии науки всегда является предпочтение, выбор, оказанный ее представителями некоторой общей философии (мате-риализму, идеализму, эмпиризму, трансцендентализму, философии культуры, философии жизни, структурализ-му, аналитической философии, прагматизму, рациональ-ной теологии и телеологии и т. д.). Так что ожидать, что существует, возможна или должна быть какая-то еди-ная, всеми приемлемая «научная философия науки» - есть верный путь загнать себя в тупик иллюзий.

С другой стороны, закономерно возникает вопрос: а можно ли как-то «обойти» плюрализм «философий науки» и разработать общую, инвариантную часть со-держания последней? Мой ответ- утвердительный. Однако сформировать такую максимально консенсуаль-но приемлемую часть философии науки можно только путем соблюдения двух следующих условий: 1) ориен-тация на обсуждение такого списка проблем филосо-фии науки, который постоянно воспроизводится в боль-шинстве «философий науки», независимо от их конк-ретных решений; 2) ориентация на обсуждение таких общих проблем философии науки, которые являются актуальными для понимания не только ее истории, но и ее сегодняшнего состояния и возможного будущего.

Представляется, что введение нового кандидатско-го минимума по истории и философии науки безуслов-но повысит общую философско-методологическую культуру российских ученых. Российскую науку все-гда, как известно, отличала тяга к теоретичности и фундаментальности. Вместе с тем за последние два десятилетия в связи с уходом с политико-идеологичес-кой арены России марксистско-ленинской философии как «всеобщей методологии науки» стремление наших ученых к новым философским берегам еще не получи-ло достаточной определенности. Это - скорее время переосмысления, ожидания и нового философского «созревания». Однако, полагаю, не за горами то дос-тойное российской науки и философии время, когда курсы лекций крупных российских ученых по филосо-фии науки станут частым культурно значимым собы-тием в нашей жизни.

Первое издание данного учебника вышло в 2004 г. За последние годы издательство «Академический Про-ект» опубликовало также серию наших учебных посо-бий: «Философия естественных наук», «Философия социальных и гуманитарных наук», «Философия тех-нических наук, математики и информатики», «Филосо-фия науки: словарь основных терминов». В этих рабо-тах дана конкретизация положений общей философии науки, изложенных в данном учебнике применительно к различным направлениям и областям современного научного знания.

С.А. Лебедев, заслуженный профессор Московского университета

Введение. ПОНЯТИЕ НАУКИ

Существуют два возможных способа философско-го осмысления такого когнитивного конструкта (и со-ответствующей ему реальности) как «наука». Пер-вый - трансцендентально-аналитический. Он состоит, во-первых, в задании «науки» как специфической структуры сознания в ее знаниевой и познавательно-процессуальной определенности. Во-вторых, в ответе на вопрос: как возможна такая структура с точки зре-ния общих характеристик сознания, имеющихся в нем оснований и когнитивных средств? Данный подход является имманентно-философским, так как опирает-ся в первую очередь на категориальные ресурсы са-мой философии и только во вторую - на исследова-ние эмпирического бытия науки. Начало трансценден-тально-аналитической традиции осмысления «науки» было положено древнегреческими философами (Пар-менид, Платон, Аристотель). Она была господствующей в истории философии вплоть до начала XIX века, одна-ко наиболее четкую формулировку получила у И. Кан-та в виде поставленных им вопросов: как возможна математика, как возможно теоретическое естествозна-ние и др. Поэтому данный способ философского ис-следования «науки» можно было бы назвать «кантов-ской» парадигмой философии науки.

Второй логически возможный способ философско-го анализа науки - синтетически-обобщающий. По преимуществу он опирается на эмпирическое иссле-дование науки как особой социокультурной реальнос-ти, имеющей специфические когнитивные, коммуни-кационные и практические механизмы функциониро-вания и воспроизводства. Философия науки в таком ее понимании существенно опирается на метанаучные разработки (история науки, социология науки, логика науки, науковедение и др.). Исследуя конкретно-исто-рические формы существования науки, ее дисципли-нарное многообразие, данный подход имеет целью обобщение ее логико-методологического, предметного и операционального своеобразия, выявление структу-ры общих закономерностей, тенденций развития «на-уки». Этот тип «философии науки» впервые был отчет-ливо заявлен в работах О. Конта, и поэтому его можно назвать «контовским».

Если кантовская философия науки идет от вопро-са, как наука возможна, к ответу, как она «реально есть», то контовская имеет противоположный иссле-довательский вектор: от вопроса, как она «реально есть», к ответу, как она возможна. В первом случае мы имеем дело с философией науки как элементом фило-софской теории, во втором - как с генерализирующей науковедческой дисциплиной. Вопрос «стыковки» этих парадигм - одна из актуальных и слаборазработанных проблем современной философии.

В данном учебном пособии при изложении основ-ных проблем истории и философии науки мы остано-вимся на трех главных проблемах философии науки: понятие науки, структура научного знания, динамика научного знания. При этом мы не будем себя жестко связывать рамками ни кантовской, ни контовской па-радигм, используя при решении заявленных проблем язык и ресурсы обеих.

Дать ответ на казалось бы ясный вопрос, что такое наука, оказывается не так просто. Дело в том, что наука представляет собой очень сложный и во многих отно-шениях противоречивый в своем эмпирическом бытии объект. Это относится и к историческому бытию науки, к ее, так сказать, диахронному аспекту и к ее синхрон-ному бытию, имея в виду ее современное состояние.

Так весьма противоречивым, логически несовмес-тимым является диахронное (историческое) многооб-разие форм «науки»: 1) древняя восточная преднаука (вавилоно-шумерская, египетская, древнеиндийская, древнекитайская); 2) античная наука; 3) средневековая европейская наука; 4) новоевропейская классическая наука; 5) неклассическая наука; 6) постнеклассическая наука.

Особенностями восточной преднауки являлись: непосредственная вплетенность и подчиненность практическим потребностям (искусству измерения и счета - математика, составлению календарей и обслу-живанию религиозных культов - астрономия, техни-ческим усовершенствованиям орудий производства и строительства - механика и т. д.); рецептурность (ин-струментальность) «научного» знания; эмпирический характер его происхождения и обоснования; кастовость и закрытость научного сообщества.

Прямо противоположные свойства обретает то, что называется «наукой» в Древней Греции: теоретичность (источник научного знания - мышление), логическая доказательность, независимость от практики, откры-тость критике, демократизм. Образцом античного по-нимания научности, безусловно, являются «Начала» Евклида.

Сущностные черты средневековой «науки»: теоло-гизм, непосредственное обслуживание социальных и практических потребностей религиозного общества, схоластика, догматизм. В средневековой религиозной культуре наука вынуждена была выполнять роль слу-жанки богословия и согласовывать с ним свои утвер-ждения. Научные истины («истины разума») имели подчиненный, более низкий гносеологический статус, чем религиозные истины («истины веры»). Астрология, алхимия, религиозная герменевтика были парадиг-мальными образцами средневековой науки. Ясно, что средневековая «наука» противоречила по своим зна-ниевым и операциональным характеристикам как ан-тичной «науке», так и древней «преднауке».

Наконец, в эпоху Возрождения и Новое время в Европе возникает совершенно новое по своим когни-тивным и социальным характеристикам явление, кото-рое можно назвать прообразом современной «науки». Что ее отличает от того, что прежде именовалось «на-укой»? Во-первых, совершенно отличная от средневе-ковой идеология. Леонардо да Винчи, Г. Галилей, Р. Де-карт, Ф. Бэкон полагали главными ценностями новой науки светский характер, критический дух, объектив-ную истинность, практическую полезность. Провозг-лашенный лорд-канцлером Англии лозунг «Знание - сила» был направлен не только против средневековой схоластической науки, но и по-своему против антич-ной науки с ее ангажированной независимостью от практических потребностей общества. В основе проек-та науки «модерна» лежало стремление ученых эпохи Возрождения и Нового времени соединить, синтезиро-вать рациональность античной науки с техно-инстру-ментальным характером восточной преднауки. Но для того, чтобы служить потребностям практики, увеличе-нию господства человека над окружающей действи-тельностью и прежде всего - природой, новая наука, по мнению ее архитекторов, должна: 1) сосредоточить-ся на изучении отдельных процессов и явлений с тем, чтобы использовать впоследствии полученное знание о свойствах и законах этих процессов в технических и технологических целях; 2) сама наука должна быть не созерцательно-наблюдательной, а экспериментальной в своей основе, т. е. предметом науки должна быть не сама по себе природа в своей естественности и цело-мудренной объективности, а «вырванные» из природы как тотальности или искусственно созданные в лабо-раториях материальные системы. Такие «рукотворные» системы легче поддаются исследовательскому контро-лю, чем природные системы в их естественном состо-янии. Они в принципе воспроизводимы неограничен-ное число раз. Относительно них гораздо легче достиг-нуть точного, логически связанного и количественного описания. Количественное описание свойств, отноше-ний и законов функционирования таких систем пред-полагает использование языка математики, языка функций. Последние, в силу континуального характера области их значений, позволяют в принципе неограни-ченно увеличивать интервал точности, однозначности и определенности научного языка. Онтологическое обоснование такого подхода было четко сформулиро-вано Галилеем: «Книга природы написана языком математики» и еще решительнее: «Бог- математик». Парадигмальными образцами новой науки явились аналитическая геометрия (Р. Декарт), механика (Г. Га-лилей, И. Ньютон) и математический анализ (И. Нью-тон, Г. Лейбниц, О. Коши, К. Вейерштрасс). Для обо-значения новой науки - экспериментально-математи-ческого изучения действительности - был предложен новый термин «science».

Однако и новая (модернистская) наука претерпела за 300 лет своего существования и развития существен-ные изменения, пройдя в ходе своей эволюции ряд качественно различных этапов, которые по целому ряду параметров противоречат друг другу. Среди этих эта-пов выделяют классическую, неклассическую и пост-неклассическую науку (B.C. Степин). Эти типы «науки» отличаются друг от друга не только своим предметным содержанием и дисциплинарным объемом, но и свои-ми основаниями (онтологическими, гносеологически-ми, социальными и др.).

Так, онтологическими основаниями классической науки являлись: антителеологизм, однозначный детер-минизм, механицизм. Гносеологические основания классической науки: объективные методы исследова-ния, эксперимент, математическая модель объекта, дедуктивно-аксиоматический способ построения тео-рии. Ее социальные основания: дисциплинарная орга-низация, создание научных и учебных заведений но-вого типа (исследовательские лаборатории, институты, академические и инженерные сообщества, политехни-ческие и естественно-научные вузы и кафедры, испы-тательные стенды, научные журналы), востребован-ность науки обществом, усиление связи науки с про-изводством, создание промышленного сектора науки, возникновение массовой, «большой» науки. Осознание ограниченности когнитивных ресурсов классической науки приходится на конец XIX - начало XX века, время начала кризиса ее основ (период создания тео-рии относительности, квантовой механики, конструк-тивной логики и математики и др.).

Качественно новый этап в осуществлении проек-та науки «Science» - неклассическая наука, основан-ная на существенно отличном от классической фун-даменте. Онтология неклассической науки: реляти-визм (пространства, времени, массы), индетерминизм (фундаментальных взаимосвязей объектов), массо-вость (множество объектов любого рода - статичес-кая система), системность, структурность, организо-ванность, эволюционность систем и объектов. Гносео-логия неклассической науки: субъект-объектность научного знания, гипотетичность, вероятностный ха-рактер научных законов и теорий, частичная эмпири-ческая и теоретическая верифицируемость научного знания. Методология неклассической науки: отсут-ствие универсального научного метода, плюрализм научных методов и средств, интуиция, творческий конструктивизм. Социология неклассической науки: «зернистая» структура научного сообщества, много-образие форм научной кооперации, наука - объект экономического, правового, социального и государ-ственного регулирования, противоречивое многообра-зие норм научного этоса.

Неклассический этап развития «новоевропейской» науки проходит пик развития в 70-е годы XX века. Ему на смену приходит парадигма «постнеклассической» науки (фиксация, выделение и описание особеннос-тей которой основательно осуществлено в работах B.C. Степина). Лидеры постнеклассической науки - биология, экология, синергетика, глобалистика, науки о человеке. Преимущественный предмет исследова-ния постнеклассической науки - сверхсложные си-стемы, включающие человека в качестве существен-ного элемента своего функционирования и развития (механические, физические, химические, биологичес-кие, экологические, инженерно-технические, техноло-гические, компьютерные, медицинские, социальные и др.). Идеология, философские основания и методо-логия постнеклассической (современной) science су-щественно отличаются и во многом несовместимы с принципами и «духом» не только «классического» этапа развития модернистской (новоевропейской) науки, но и ее «неклассического» этапа. Принципы онтологии постнеклассической science: системность, структурность, органицизм, нелинейный (многовариан-тный) эволюционизм, телеологизм, антропологизм. Ее гносеологические основания: проблемная предметность, социальность (коллективность) научно-познавательной деятельности, контекстуальность научного знания, по-лезность, экологическая и гуманистическая ценность научной информации. Методология постнеклассической науки: методологический плюрализм, конструктивизм, консенсуальность, эффективность, целесообразность научных решений.

Мы не будем здесь фиксировать внимание на том, что постнеклассическая наука - это, видимо, пере-ходное состояние от исторического таксона «мо-дернистская наука» с ее представлениями о научной рациональности к качественно новому историческому таксону науки, который может быть назван «постмо-дернистская наука» с совершенно иными представле-ниями о «научности» и «рациональности». Нам важно лишь подчеркнуть ту мысль, что исторические формы бытия того, что именовалось и именуется «наукой», настолько разнообразны и настолько противоречат друг другу, что не поддаются простому эмпирическо-му обобщению.

Наряду с диахронным («историческим») плюрализ-мом «науки» имеет место и ее синхронный плюрализм. Он обусловлен существенным различием предметов и методологического арсенала разных научных дисцип-лин, реализуемых в них идеалов и норм научного ис-следования, а также форм организации деятельности. При анализе современной науки можно выделить по крайней мере четыре совершенно различных класса наук, по ряду параметров существенно различающих-ся друг от друга: 1) логико-математические; 2) есте-ственно-научные; 3) инженерно-технические и техно-логические; 4) социально-гуманитарные. Трудно на-звать то общее, что всех их объединяет (тем более, что в каждом классе есть весьма различные дисциплины и теории, в том числе альтернативные, эмпирический и теоретический уровни знания и т, п.). В самом деле, что общего между «математикой» и «историей», или даже между «математикой» и «физикой» ? Гораздо лег-че сформулировать отличия и даже противоположность между математическими, физическими и гуманитарны-ми «науками» и по предметам, и по способам констру-ирования знания, и по способам обоснования знания, критериям его приемлемости («истинности»), и даже по способам организации научных сообществ и их ценностным ориентациям. Доказательством существен-ной несхожести этих видов «наук» является, в частно-сти, частое непонимание друг другом представителей различных наук. Ярким его примером является серь-езно обсуждаемый Е. Вигнером вопрос о непостижи-мой эффективности чистой математики в применении ее к описанию физической реальности. Об этом же свидетельствует «шоковая реакция» историков на мас-сированное применение математических моделей и методов к истории, осуществляемое академиком-мате-матиком Л. Фоменко и его школой.

Рассмотрим возможности использования для отве-та на вопрос, что такое «наука», философского метода. Последний предполагает конструирование всеобщего содержания «науки» в качестве особого теоретическо-го объекта («категории»), который имеет основания во всеобщих характеристиках сознания. С этой точки зре-ния наука, во-первых, есть результат деятельности рациональной сферы сознания (а не чувственной и тем более- иррациональных его сфер). Во-вторых, на-ука- это объектный тип сознания, опирающийся в существенной степени на внешний опыт. В-третьих, наука в равной степени относится как к познаватель-ной, так и к оценочной сфере рационального сознания.

Итак, с точки зрения всеобщих характеристик со-знания наука может быть определена как рациональ-но-предметная деятельность сознания. Ее цель - по-строение мысленных моделей предметов и их оценка на основе внешнего опыта. Источником рационально-го знания не может быть ни чувственный опыт сам по себе, ни художественное воображение, ни религиоз-но-мистическое откровение, ни экзистенциальные пе-реживания, а только мышление - либо в форме пост-роения эмпирических моделей чувственного опыта, либо в форме конструирования теоретических объек-тов (мира «чистых сущностей» или мира идеальных объектов).

Полученное в результате деятельности мышления рациональное знание должно отвечать следующим требованиям: понятийно-языковой выразимости, опре-деленности, системности, логической обоснованности, открытости к критике и изменениям. Требование оп-ределенности мышления - главное условие его раци-ональности. Оно имеет адаптивно-практический смысл, составляя необходимую основу поведения, всегда пред-полагающего и осуществляющего некоторый выбор между А и не-А Логическим репрезентантом требова-ния определенности в мышлении выступает закон тож-дества - основной закон рационального мышления. Два других фундаментальных закона мышления - за-кон непротиворечивости и закон исключенного третье-го - являются скорее следствием закона тождества, обеспечивая его реализацию.

Необходимо подчеркнуть, что рациональное мыш-ление (и рациональное знание) - более широкое по-нятие, чем научное знание. Хотя всякое научное зна-ние рационально, не всякое рациональное знание на-учно. Многие пласты обыденного и философского знания - рациональны, но не-научны. Научная раци-ональность - это, так сказать, «усиленная» рациональ-ность. Основные свойства научной рациональности: объектная предметность (эмпирическая или теорети-ческая), однозначность, доказанность, проверяемость (эмпирическая или аналитическая), способность к улуч-шению. Важно отметить, что реализация каждого из указанных выше необходимых свойств научной раци-ональности может быть достигнута и достигается су-щественно различным образом в разных типах наук (логико-математических, естественно-научных, инже-нерно-технологических и социально-гуманитарных). Это зависит как от предметной специфики соответству-ющего типа науки, так и от средств когнитивной дея-тельности с релевантным этим предметам внешним опытом.

Можно говорить о существовании четырех основ-ных типов научной рациональности. Логико-матема-тическая рациональность: идеальная предметность, конструктивная однозначность, формальная доказатель-ность, аналитическая верифицируемость. Естественно-научная рациональность: эмпирическая предметность, наблюдательно-экспериментальная однозначность (за счет потенциально-бесконечной воспроизводимости результатов наблюдения), частичная логическая доказа-тельность, опытная верифицируемость (подтверждае-мость и фальсифицируемость). Инженерно-технологи-ческая рациональность: «вещная» предметность, конст-руктивная системность, эмпирическая проверяемость, системная надежность, практическая эффективность. Социально-гуманитарная рациональность: социально-ценностная предметность, рефлексивность, целостность, культурологическая обоснованность, адаптивная полез-ность. Следование каждому из типов научной рацио-нальности приводит к порождению соответствующего вида знания, которое, впрочем, только частично зависит от содержания конкретно выделенной «объектной» сфе-ры. Ибо возможны геометрия как физика, физическая биология, социальная технология, философия матема-тики, история техники и т. д. и т. п.

курсу философия науки (общие проблемы) - владеть содержанием дисциплины «История и философия науки» и иметь представление...

  • Философия науки в информационном обществе актуальные проблемы

    Автореферат диссертации

    Образовании в курсе философии науки рассматриваются темы: наука в культуре современной цивилизации; возникновение науки и основные... М., 2003 и др. 2 Стёпин В. С. Философия науки . Общие проблемы. М., 2006; Основы философии науки : Книга для чтения по...

  • Кандидатский экзамен по истории и философии науки

    Учебно-методическое пособие

    ... ОБЩИМ ПРОБЛЕМАМ ФИЛОСОФИИ НАУКИ Введение Настоящая программа философской части кандидатского экзамена по курсу "История и философия науки" ... . и доп. – Москва: КНОРУС, 2008. - 584 с. Философия науки : общ . курс : учеб. пособие / под ред. С.А.Лебедева...

  • Общие положения (1)

    Программа

    М. : Гардарики, 2006. – 639 с. Степин B.C. Философия науки . Общие проблемы. М, 2004. Философия науки / под ред. Лебедева С.А. М., 2004 ... переломе эпох. -СПб., 2002. Лебедев С.А. Философия науки . Общий курс . – М., 2007. Могильницкий Б. Г. История...

  • В учебном пособии рассмотрены основные положения общей философии науки, после чего дано решение большинства частных проблем современной философии науки, которое показано в виде дидактических схем, сопровождающихся терминологическими разъяснениями. Такая структура пособия способствует более эффективному усвоению и запоминанию сущности рассматриваемых философских проблем.

    Шаг 1. Выбирайте книги в каталоге и нажимаете кнопку «Купить»;

    Шаг 2. Переходите в раздел «Корзина»;

    Шаг 3. Укажите необходимое количество, заполните данные в блоках Получатель и Доставка;

    Шаг 4. Нажимаете кнопку «Перейти к оплате».

    На данный момент приобрести печатные книги, электронные доступы или книги в подарок библиотеке на сайте ЭБС возможно только по стопроцентной предварительной оплате. После оплаты Вам будет предоставлен доступ к полному тексту учебника в рамках Электронной библиотеки или мы начинаем готовить для Вас заказ в типографии.

    Внимание! Просим не менять способ оплаты по заказам. Если Вы уже выбрали какой-либо способ оплаты и не удалось совершить платеж, необходимо переоформить заказ заново и оплатить его другим удобным способом.

    Оплатить заказ можно одним из предложенных способов:

    1. Безналичный способ:
      • Банковская карта: необходимо заполнить все поля формы. Некоторые банки просят подтвердить оплату – для этого на Ваш номер телефона придет смс-код.
      • Онлайн-банкинг: банки, сотрудничающие с платежным сервисом, предложат свою форму для заполнения. Просим корректно ввести данные во все поля.
        Например, для " class="text-primary">Сбербанк Онлайн требуются номер мобильного телефона и электронная почта. Для " class="text-primary">Альфа-банка потребуются логин в сервисе Альфа-Клик и электронная почта.
      • Электронный кошелек: если у Вас есть Яндекс-кошелек или Qiwi Wallet, Вы можете оплатить заказ через них. Для этого выберите соответствующий способ оплаты и заполните предложенные поля, затем система перенаправит Вас на страницу для подтверждения выставленного счета.
    2. Описание: Данный сценарий новогоднего спектакля предназначен для детей любого возраста. Его можно проводить в учреждениях культуры, детских театрах, студиях, дворцах творчества, школе. Сказочные герои помогают Деду Морозу. В итоге добро побеждает зло. Юные зрители будут в восторге! В сценарии есть 4 песни-переделки на мотив популярных сегодня. Минусы в приложении.

      Действующие лица:

      Дед Мороз,
      Снегурочка,
      Красная Шапочка,
      Буратино,
      Чебурашка,
      Баба-Яга,
      Снежная Королева,
      Ведьма,
      Карлсон,
      4 Колобка.

      Действие 1.

      На сцене с поникшей головой сидит Дед Мороз.

      Сн. (забегает): Дедушка, ты чего сидишь? Пора собираться! У тебя еще не все елочки укутаны снегом.
      Д.М.: Ох, внученька! Горе какое приключилось! Оставил я посох свой на опушке леса. Прилетела злая ведьма и украла его. Что же я буду без него делать? Видишь, я начал таять. Через какое-то время я совсем растаю!
      Сн. (печально): Значит, не будет новогодней елки. И праздника для детей.
      Д. М.: Не будет. Без своего посоха я не смогу зажечь елочку. Какой же я растяпа! (охает, ахает).
      Сн.: Надо немедленно что-то делать! Я что-нибудь придумаю! Мы не можем оставить детей без праздника!
      Д.М.: Ничего ты не сможешь сделать, внученька, одна. Ведь нужно идти в ведьмино царство, а дорога туда, ох как, трудна.
      Сн.: Не переживай, дедушка, мне помогут наши добрые друзья, А вот и они.

      Действие 2.

      На сцену выходят Красная Шапочка, Буратино, и Чебурашка.

      Герои хором: Здравствуй, Дедушка Мороз! Здравствуй, Снегурочка!
      Д.М. (уныло): Здравствуйте, здравствуйте.
      К.Ш.: Дедушка Мороз, ты чего повесил нос?
      Д.М.: Дурень я окаянный! Голова моя пустая!
      Бур.: Что случилось?
      Сн.: Украла у дедушки ведьма посох! А без него он, как без рук!
      Чеб.: Да он же тает!
      Сн.: Тает. И если не вернуть посох, дедушка скорым временем превратится в лужу, и детишки больше никогда не увидят Новый год!
      К.Ш.: Мы не должны этого допустить! Мы отправимся к ведьме и заберем посох Деда Мороза!
      Бур.: Красная Шапочка права. Мы сейчас же отправимся за посохом!
      Д.М.: Но туда нелегко добраться.
      Чеб.: Не волнуйся, Дедушка Мороз, мы справимся!

      Смена декораций.

      Действие 3.

      Лес. Избушка Бабы-Яги.

      Чеб.: Ой, где это мы? Куда попали?
      Снег.: Мы зашли во владения Бабы-Яги. А это ее дом.
      К.Ш.: Надо выбираться от сюда поскорее, пока она нас не заметила.
      Б.-Я. (выбегает на сцену): Поздно! Теперь вы от меня никуда не денетесь! Чувствую, полакомлюсь сегодня от души! (Подходит к Чебурашке) Это что еще за зверь невиданный! (Тянет его за уши, нюхает).
      Бур.: Не трогай Чебурашку!
      Б.-Я.: Не нужен мне ваш таракашка! От него и человеческим духом-то не пахнет
      Чеб. (обиженно): Я не таракашка, а Чебурашка!
      Б.-Я.: Какая разница! Ты меня все равно не интересуешь.
      Бур.: Послушай, Баба-Яга, некогда нам с тобой разговаривать. Мы идем за посохом Деда Мороза во владения злой Ведьмы.
      Б.-Я.: А вот и дровишки пожаловали! Сами! Не надо старой бабке никуда ходить. Сейчас печку истоплю и по очереди вас пережарю.
      К.Ш.: Не надо нас жарить, ты лучше доброе дело сделай. Дорогу подскажи.
      Б.-Я.: А что мне за это будет?
      Бур.: Давай мы для тебя тоже доброе дело сделаем.
      Б.-Я.: Сделай! Прыгай ко мне в печку!
      К.Ш.: Нельзя быть такой злой, Баба-Яга. Ты напугаешь детей.
      Б.-Я.: А я хочу, чтобы они меня боялись! (Пугает детей в зале, ходит по залу поет песню).

      Песня про Бабку Ёжку

      В. Сердючка «Принц»

      ……………………………………..

      Конец ознакомительного фрагмента. Для покупки полной версии сценария с муз.треками 4 шт. перейдите в корзину. После оплаты материал станет доступным для скачивания на странице с материалом, и по ссылке, которая придет вам на e-mail.

      Цена: 199руб.

      Муниципальное бюджетное образовательное учреждение дополнительного образования детей

      «Дворец детского юношеского творчества»

      СЦЕНАРИЙ НОВОГОДНЕГО ТЕАТРАЛИЗОВАННОГО ПРЕДСТАВЛЕНИЯ

      Н.И. Шатова – методист по досугу

      2011 год

      За 30 минут до начала в зрительном зале и нижнем вестибюле трансляция новогодних песен

      Занавес закрыт

      ФНГ: Сказочная музыка + фон на ГЗК

      Игра света, мерцание экрана

      ГЗК: Здравствуйте, дети, здравствуйте, взрослые. … Разве вас не учили здороваться при встрече? А ну-ка, ещё раз. Здравствуйте, дорогие друзья! (отвечают) Ну вот, уже лучше. Как хорошо, что вы сегодня пришли на меня посмотреть. Вы ведь меня узнали, ребята? И вы, взрослые, надеюсь, меня вспомнили?... Это же я, Сказка. Разве вы меня не видите? Вот же я прямо перед вами стою! Вот так всегда бывает… Стоит только ребёнку немного подрасти - он сразу перестаёт в меня верить, и я становлюсь для него невидимкой. А про взрослых и говорить нечего! Хорошо, что есть волшебная пора новогодняя. В это время люди меняются, молодеют душой и сердцем, и могут меня, хотя бы, слышать.

      Видео трансляция

      ФНГ: песня Сказки

      Живёт ещё сказка на свете

      А где – никому не известно

      Для сказки чуть-чуть на планете

      Осталось свободного места

      Поверь и окажешься сразу

      В таинственном сказочном мире

      Ты думаешь, сказка живёт за морями

      Ты думаешь, сказка живёт за горами

      Ты думаешь, сказка живёт за лесами

      (откашливается) Что-то меня на лирику потянуло. Вы ж сюда пришли не за этим. А чтобы отдохнуть, позабавиться.

      Присаживайтесь поудобнее. Сейчас покажу вам во всей красе всех моих жителей, а вы смотрите, да помните, что я – лучший урок доброму молодцу.

      ЗАНАВЕС ОТКРЫВАЕТСЯ

      Сцена – Зимний лес

      ФНГ: Фон на выход Бабы – Яги.

      (Выходит Баба-Яга. За плечами ступа с барахлом, уподобленная рюкзаку)

      Б.Я: (осматриваясь) Так, я раньше всех, не опоздала? Где очередь? Почему не вижу? (смотрит в зал ) У-у-у!… Кто последний?… Никто?... А кто первый?... Ну, кто первый сюда пришёл?... Во, сколько первых сразу обнаружилось! (на случай, если никто не поднимет руку: Что значит, нет первых? Вы ж до меня пришли!) Ладно, я вторая буду, вторая – это тоже хорошо. В нашей сказочной жизни, что главное? Очередь вовремя занять. Всем всего не за что не хватит. А уж в светлое будущее точно всех не возьмут. Меня возьмут. Я вторая. Только вот первых что-то больно много. (зрителям) А вы что, все туда собрались? В Новый год? Может кто останется? А?

      (Слышен смех, разговоры, девичье щебетание, появляется Иван Царевич. С двух сторон по ручку его держат красавицы: Елена Прекрасная и Золушка, смеются, шутят, ведут непринужденную беседу. Замечают Бабу-Ягу, замолкают)

      Иван Царевич: Ба! Какие люди!

      Б.Я: Для кого и «Ба!», для кого Бабулечка - Ягулечка, а для кого-то попрошу по батюшке, Варвара Егоровна, и на Вы!

      Елена Прекрасная: (пытается обнять Б.Я.) Здравствуйте, уважаемая вы наша Варвара Егоровна!

      Б.Я: За мной будешь, Елена, хоть ты и Прекрасная (к Золушке) А ты чьих будешь?

      Золушка: (приседая в реверансе) Бонжур!

      Б.Я: Чаво?

      Иван Царевич: Это по-французски, вам не понять.

      Б.Я: То-то я чую, нерусскими духами пахнет!

      Золушка: Это «Шанель».

      Б.Я: В шинели ты или в фуфайке - это твоё дело! Главное, очередь не нарушай!

      Иван Царевич: Что ж вы, Варвара Егоровна, напустились на бедную Золушку, сиротку, она, между прочим, иностранка, в России первый раз, какое у неё впечатление сложится? Тут и до международного конфликта недалеко!

      Б.Я: До конфликтов международных мне дела никакого нет, об этом у вас, у царевичей голова пусть болит. Я вторая, остальное меня не касается, а ты вперёд батьки не лезь.

      Золушка: (удивлённо) Кес ке се? Батька? Мадам - Батька?

      Б.Я: Это по-русски, тебе не понять!

      Елена Прекрасная: Да хватит вам ссориться! День-то сегодня какой! К нам приедет Дед Мороз!

      (Всеобщее оживление)

      ВСЕ: Приедет! Приедет! Дед Мороз на санях! Нет на лыжах! В карете! В колеснице! Слышите?

      ФНГ: на печку с храпом

      (На сцену выезжает печка. На ней кто-то спит под тулупчиком, только лапти торчат, раздаётся храп)

      Елена Прекрасная: Вот вам и колесница!

      ХРАП

      Иван Царевич: Да уж, притомился Дедушка!

      Елена Прекрасная: По-моему, надо его разбудить. Давайте-ка все вместе!

      ВСЕ: Дедушка Мороз!

      (Просыпается Емеля, садится на печь)

      ВСЕ: Емеля?!

      Емеля: А? Что? Я уже в Новом году?

      Б.Я: Разбежался! Последним будешь!

      Емеля: А-а-а! … Ну тогда можно ещё поспать (забирается под тулуп)

      Емеля: (подскакивает) А! Что!

      Иван Царевич: Сударыня Сказка? Разве вы здесь?

      Б.Я: Да! Мы все находимся под её неусыпным оком и непрестанной заботой.

      Елена Прекрасная: (лукаво поглядывая на Б.Я.) Да, да! А то мало ли кто чего недоброе задумает.

      Б.Я: А кто старое помянет, того из сарафана-то снова в лягушачью шкуру вон!

      Золушка: А вот когда меня матушка с сестрицами обижали, сказка за меня так и не заступилась.

      Елена Прекрасная: Зато после счастьем одарила!

      Иван Царевич: Девочки, девочки, вы же знаете, что сказка вообще в личную жизнь своих героев не вмешивается, а если и меняет ход событий, то только в исключительном случае.

      ЗТМ, ИГРА СВЕТА

      ФНГ: Голос Сказки: Вот, например, как сейчас, разболтались вы тут. Того гляди, новогоднее обращение Деда Мороза пропустите. Зачем я вам в лес сказочный телевизор последней модели поставила? Включайте скорее!

      ВСЕ: Включай, иди! Чего стоишь? Дай пульт! Пульт дай! Пульт дистанционного управления где?

      Б.Я: (выкатывая из-за кулис снежный ком) Вот он, пульт наш дистанционный! А ну, ребятушки, пособите-ка нам, включите ентот телевизор, держа дистанцию, т.е. не сходя со своего места (объясняет правила).

      ФНГ: на условную игру

      (Иван Царевич ассистирует Б.Я., на 3 попадание СВЕТ ГАСНЕТ)

      ВИДОПРОЕКЦИЯ: на экране Дед Мороз на фоне главной ёлки.

      ФНГ: фанфары новогодние + речь Д.М.

      Здравствуйте, дорогие друзья! Совсем скоро под бой курантов уйдёт в историю 2011 год. Провожая старый год, мы вспоминаем самые яркие и счастливые моменты и верим, что следующий год будет хорошим и удачным для каждого из нас. Всем давно известно, что для того чтобы мечты сбывались, а желания исполнялись, важно совершать только добрые дела. Чего я вам от всей души и желаю! Давайте же возьмём в светлое будущее всё только самое хорошее, а всё плохо, пусть останется в прошлом. Встретимся с вами у главной ёлочки на границе старого и нового года. Как только она зажжется, значит путь в 2012 год открыт. Добро пожаловать в Новый год!

      ЭКРАН ГАСНЕТ

      Б.Я: Слышали? Все слышали, что Дед Мороз сказал? Берём, говорит, только хороших, а плохих – оставляем. Итак, на хороших - плохих рассчитайсь! Хорошие подняли руку (герои на сцене поднимают руку) А сейчас – плохие! Что-то я не вижу ваших рук (импровизация по ситуации)

      Емеля: (садясь на печке) Вот вы, Варвара Егоровна, и есть плохая.

      Б.Я: Я?! Плохая?! Это ещё почему?

      Емеля: Ну, во-первых, потому, что шумите, спать мне мешаете.

      Иван Царевич: А во-вторых, ведь вы, Варвара Егоровна, персонаж сказочный?

      Б.Я: Сказочный.

      Иван Царевич: Правильно. Отрицательный персонаж?

      Б.Я: Отрицательный. Бессмысленно отрицать.

      Емеля: Ну вот! А отрицательные – они и есть плохие, а положительные – хорошие!

      Б.Я: Слыхали? Положительный выискался! Положили его на печку, он и положительный. Или Иван Царевич – тиран самодержавный, угнетатель трудового народа, а положительный. А Горыныч, приятель мой о трёх головах – вон какой умный, а плохой. А Варвара Егоровна – баню истопи, с дороги накорми, как пойти туда - не знаю куда расскажи, а всё равно плохая.

      Золушка: Ничего не поделаешь, мадам, се ля ви!

      Елена Прекрасная: Это по-французски, такова жизнь!

      Иван Царевич: А уж в нашей сказочной жизни и подавно добро всегда побеждает зло. За мной, друзья, на границе нас ждёт Дед Мороз. (положительные собираются уходить)

      Б.Я: Интересно, а когда положительный персонаж плохой поступок совершает, он отрицательным героем становится, или по-прежнему считается положительным?

      (Все останавливаются)

      Золушка: Мадам намекает, что мы поступаем плохо?

      Б.Я: А вы считаете, что оставить старушку в тёмном прошлом, без надежды на светлое будущее – это самое комильфо?

      Емеля: Не понял?

      Б.Я: Ещё бы, это ж по-французски.

      Иван Царевич: Моё доброе сердце подсказывает мне, что Варваре Егоровне нужно дать шанс.

      (На лицах положительных героев явное недовольство)

      Б.Я: Вот это по-нашему!

      Иван Царевич: До границы старого и нового года довольно далеко, вот пусть она по дороге и самоперевоспитается.

      Б.Я: Согласна!

      Иван Царевич: Добрых дел наделает кучу.

      Б.Я: Три кучи наделаю!

      Емеля: (потягиваясь) Да какие могут быть дела в дороге? Спи себе.

      Б.Я: А я найду.

      Елена Прекрасная: Иван Царевич, Варвара Егоровна, вы ведь понимаете, что нам с нею, ну в смысле с вами, не по пути!

      Иван Царевич: Конечно! Мы-то пойдём напрямик, а Варвара Егоровна отправится дорожкой дальней, извилистой, да по сторонам будем смотреть внимательно, где бы дело доброе сделать … три кучи, и если успеет до Нового года управиться, может быть, попадёт в светлое будущее.

      Б.Я: Я готова, до встречи на границе! (собирается уходить)

      Золушка: Пардон! А как мы узнаем, что она действительно исправилась и добрых дел наделала?

      Б.Я: Милая моя, да доброе дело на то и доброе, что само себя хвалит.

      Емеля: Ага, знаю, сам себя не похвалишь…

      Елена Прекрасная: Не-ет, этот вариант не годится.

      Иван Царевич: А мы поступим по закону, чтобы всё было как положено, документально оформлено, с печатью и подписью.

      Б.Я: Чаво?

      Иван Царевич: Справки, говорю, вам собирать нужно, Варвара Егоровна. Совершила дело доброе – бери расписку, подвиг какой – документ, в крайнем случае, грамоту почётную. И сразу видно будет, достоин ты светлого будущего или нет. Чем больше справок, тем лучше.

      Б.Я . : Э..э..у.э

      Иван Царевич: И мы тоже самое делать будем! Ну так-то, нам это конечно же необязательно. Нам светлое будущее по статусу обеспечено. Это мы так, чтобы вас, Варвара Егоровна, поддержать, устроим что-то вроде соревнования. А? Ну ступайте. Вот она дорожка дальняя. Удачи вам. Всех благ! (выпроваживает Б.Я. на авансцену) Девочки, Емеля, вперёд! Ориентир – граница старого и нового года.

      ФНГ: Метель

      Занавес закрывается

      Б.Я.: Вот ведь извечная проблема наших сказок: дороги дальние да эти …. Царевичи. То им клубочек волшебный вынь да положь, то справку предоставь. А где ж я им енту справку достану? Это чай дефицит, не то что вода живая. Ну да ладно! Где наша не пропадала, как говорится глаза боятся, руки делают, а ноги, знай себе идут дорогой дальнею. А что лучше всего облегчает дорогу дальнюю, знаете? Конечно же, песня озорная, попутная. Поднимайтесь-ка со своих мест, детишечки, вместе пойдём, не оставаться же вам будущему человечества в тёмном прошлом. Э-эх, вместе со мной!

      ФНГ: на мотив Дорожной (Г. Сукачёв)

        Эй, друзья, поднимайтесь–ка с места!

      Дальней дорогой сегодня пойдём.

      Дел хороших поищем мы вместе,

      В светлое завтра враз попадём.

      Добра понаделаем,

      Подвиг свершим!

      Силушку тёмную

      Эх сокрушим!

      Мы же мощь, когда вместе!

        Вот герой положительный если,

      То его можно легко отличить.

      Айболит, как кого где увидит -

      Бросится тут же на месте лечить.

      Будет Мальвина – сразу учить,

      А Чебурашка – с каждым дружить,

      Положительный если!

        Вот бы свершать каждый день понемножку

      Добрый поступок и делу венец.

      Чтобы как в сказке, да не понарошку,

      В жизни был тоже счастливый конец.

      И с чистой совестью дружной гурьбой

      В светлое завтра - дорогой прямой

      Отправляемся вместе!

      Б.Я.: Ну вот сколько вёрст играючи отшагали, что я говорила – с песней любая дорога короче кажется. Только вот дел хороших ни одной кучи я так и не совершила. А что это я всё о себе, да о себе. А други мои давнишние!? О них -то я совсем забыла, чай сидят по своим углам и не ведают, что срочно перевоспитываться нужно. Так, кто тут ближе всех по курсу?(облизывает палец по ветру) О! Кащей, к нему-то я и поспешу, его-то я на подвиг сгоношу! (уходит)

      Занавес открывается

      СЦЕНА РОСКОШНЫЕ ЧЕРТОГИ КАЩЕЯ

      ФНГ: «Молодёжная», из к/ф «Волга-Волга»

      Песня-танец холопов, что наводят порядок в хоромах

        Много лет мы у царя-Кащея служим,

      Охраняем, прибираемся – не тужим.

      Коль прикажет нам Кащей,

      Что нужно нам служить сильней -

      Кровь из носу, но всё сделаем, коль нужно!

      А ну-ка, дружнее!

      Во славу Кащея!

      Ему слугой быть каждый рад,

      Он покровитель меценат,

      Хотя скупым порой он выглядит наружно!

        Ходят слухи, что житьё Кащея скучно,

      Он злодей, ест человечину на ужин.

      Это злые наговоры,

      Ложь, пустые разговоры,

      Мы за честь Кащея постоим коль нужно!

      Нет в мире Добрее

      Начальства Кащея.

      Задержек в зарплате нет,

      Больничный, отпуск, соцпакет,

      А злой он, братцы, исключительно наружно!

        А хозяин наш, хоть сказочно богатый,

      Так и ходит холостой и не неженатый!

      Потому что все невесты

      О Кащее судят внешне,

      Молодой жених им нужен да усатый!

      Дожить бы скорее

      До свадьбы Кащея!

      Он пир закатит на весь мир,

      Он будет славный семьянин,

      Ведь он хороший, только внешне страшноватый!

      (Заканчивают работу, выстраиваются)

      Выходит Пелагея - секретарь мецената Кащея, много лет безнадёжно и тайно в него влюбленная.

      Работники хором: Принимайте работу, Пелагея Петровна!

      Пелагея: Как, уже управились? (проверяет пыль) Ну молодцы. Можете быть свободны, до конца года. С наступающим! (нажимает на кнопку громкой связи или берёт трубку телефона) Кащей Иванович

      ГЗК: Слушаю

      Пелагея: Зал готов, оперативное совещание через 2 минуты

      ГЗК: Благодарю, Пелагеюшка

      (Пелагея замечает, что работники стоят)

      Пелагея: (полушепотом) А вы чего ждёте?

      Работники: Так это, за жалованием мы…

      Пелагея: Какое жалование, вы ж вчера зарплату получили! Между прочим уже 49-ю в этом году, и это не считая премий!

      Работники: (посовещавшись) Так может это…для ровного счёту ещё одну.

      Пелагея: Действительно, 49 как-то плохо звучит. То ли дело 50! 5 десятков, Полсотни! (меняет тон) Да я вас, неработней, на конюшню отправлю, и велю каждому по 50 плетей для ровного счёта всыпать! Вымогатели!

      ФНГ: Фанфарки

      Входит Кащей, работники падают ниц.

      Кащей: Что кричишь, Пелагеюшка, как прапорщик на плацу?

      Пелагея: Да как тут не шуметь, Кащей Иванович! Когда эти лодыри опять зарплату требуют 50-ую для ровного счёта!

      Кащей: (к работникам) Так вы оказывается счёту обучены?! (рабочие кивают) Пелагеюшка! Это ж получается, что они квалифицированные специалисты! Такими кадрами нужно дорожить! И за образование доплачивать.

      Пелагея: (возмущенно) Кащей Иванович!

      Кащей: Пусть все знают, хочешь у Кащея двор мести - заканчивай институт, а желаешь обед подавать – академию! Это ж и фирмы престиж, и пропаганда образования. Выдам вам, работнички, премиальные! Заслужили.

      (нажимает на рычаг, открывается тайник)

      ФНГ: на тайник

      Пелагея: (с укоризною) Кащей Иванович!

      Кащей: А ты, Пелагеюшка, лучше принеси-ка мне кофе.

      (Пелагея уходит за кулисы)

      (Кащей заходит в тайник, выходит с мешочками, раздаёт работникам, приговаривая: «Премия вам, благодарю за службу, жалование, вот получите, с наступающим, весёлого Нового года», работники бьют челом, уходят, выходит Пелагея с чашечкой кофе)

      Пелагея: (слегка обиженно) Ваш кофе, Кащей Иванович.

      Кащей: (пробует) М-м-м, с нашатырём?

      Пелагея: Да, как вы любите.

      Кащей: Умница, Пелагеюшка, что бы я без тебя делал.

      Пелагея: Вы б без меня давно по миру пошли, Кащей Иванович. Благотворительность – это конечно хорошо, но нельзя же так рабочую силу баловать!

      Кащей : (перебивая) Да что ж ты ворчишь, как сварливая… ммм …дама преклонного возраста, выкладывай лучше, что там у нас на сегодня? Продукты для новогоднего ужина завезли?

      Пелагея: Нет. Все дороги перемело, а снегоуборочная техника в сугробах завязла.

      Кащей: Решим этот вопрос в рабочем порядке, что ещё?

      Пелагея: Заявление от 7 детских дворцов, просят ёлки попушистее для праздников из наших владений.

      Кащей: Разрешить рубку 7 елей, только весной пусть Леший новых ёлочек сотню посадит, ещё что?

      Пелагея: И, как всегда, 256 прошений на спонсорскую помощь.

      Кащей: Давай сюда, всё подпишу!

      Пелагея: (прижимая бумаги к себе) Кащей Иванович, это безрассудные траты!

      Кащей: Богат я, казны не считаю.

      Пелагея: Это не ваши слова, Кащей Иванович, и вообще, деньги любят счёт!

      Кощей: (грозно!) Пелагея Петровна! Не забывайся. Я – шеф, а ты…

      Пелагея: А я не позволю вам пускать добро на ветер!

      (Входит работник)

      Работник: Кащей Иванович, там просители.

      Кащей: Пусть войдут.

      Пелагея: Вот! Вот, что значит помогать всем направо и налево! Раньше эти края за 100 вёрст обходили. А сейчас ходят и ходят, просят и просят, покоя не дают!

      Кащей: Пелагея! Дай спокойно с просителями поговорить и приготовь нам кофе.

      (Пелагея не скрывая раздражения уходит за кулисы, Кащей в торжественной позе усаживается в кресле, Входят Иван Царевич, Елена Прекрасная, Золушка и Емеля)

      ФНГ: Лейтмотив героев

      Иван Царевич надменно кивает, Золушка - реверанс, Елена Прекрасная - русский поклон, Емеля снимает шапку, бьёт челом.

      Кащей: Ну, здравствуйте, гости, какими судьбами? Дела пытаете, али от дела лытаете?

      Емеля: За помощью мы к тебе, Кащей Иванович.

      Иван Царевич: По зимней дороге, через леса да сугробы следовали мы на печи Емелиной к границе Нового года.

      Емеля: Да вот ведь какая оказия, завязла печь моя в снегу зыбучем, никак вытолкать не могу.

      Кащей: Так что ж ты в одиночку-то. Вас целая армия, навалились бы все дружно.

      Емеля: Так компания-то большая, да вот мужиков-то, считай, только я.

      (Все обращают взор на Ивана Царевича)

      Иван Царевич: А что вы так на меня смотрите. Не к лицу сыну царскому в одну упряжку с мужиком простым, холопом деревенским становиться. Вот кабы на силу вражескую, уж я б вышел, да саблею махнул.

      Золушка: Ах, Иван, какой ты смелый!

      Елена Прекрасная: Какой отважный!

      Кащей: А это что за красны девицы?

      Иван Царевич: Прошу прощения, Кащей Иванович, забыл представить. Это гостья наша из далёкой Франции - Золушка.

      Золушка: (приседая в реверансе) Бонжур.

      Иван Царевич: А это наша красавица - Елена Прекрасная.

      Елена Прекрасная: Здравствуйте, гостеприимный наш Кащей Иванович!

      Кащей: И вправду красавица, брови соболиные, глаза как агаты, а коса...

      Елена Прекрасная: (Играя косою) Благодарю, Кащей Иванович.

      Кащей: За что?

      Елена Прекрасная: За то, что правду в глаза сказать можете.

      Кащей: А как речь-то говорит! Словно реченька журчит! Решено! Женюсь! Будешь ты, Елена, моей женой! На Новый год и свадьбу сыграем.

      Во время Кащеевых слов входит Пелагея с подносом, от вести про свадьбу Пелагея и Елена Прекрасная падают в обморок. Елену Прекрасную ловит Иван Царевич, Пелагею - Емеля. Иван Царевич укладывает Елену на трон Кащеев, который Кащей любезно подставляет в центр сцены

      Иван Царевич: Что это с ней?

      Кащей: Не обращай внимания, это она от счастья!

      Иван Царевич обмахивает Елену, которая не приходит в себя

      Золушка: (на Пелагею) А с этой что?

      Кащей: А секретаря моего личного срочно в чувства привести.

      Золушка подносит к носу Пелагеи чашечку с кофе, Пелагея приходит в себя

      Кащей: Что это тебе, Пелагеюшка, отдыхать вздумалось! Работы непочатый край: костюм, пир свадебный, посуда …. а ты вон сколько чашек перебила

      Пелагея: (поднимаясь, Золушка и Емеля помогают ей) Эх, Кащей Иванович, у вас этих чашек 100 тысяч, а вы … Вы сердце моё единственное разбили!

      Кащей: Да не переживай, Пелагеюшка, разбил - компенсирую в 5-кратном размере, хватит лежать. За работу и приберись здесь.

      Подходит к рабочему месту, берёт телефон, отдаёт команды.

      Пелагея, вытирая слёзы, начинает собирать посуду, Емеля ей помогает.

      Золушка: Иванушка, что делать будем?

      Иван Царевич: Подарки к свадьбе готовить.

      Золушка: Какая свадьба! Спасать Елену нужно.

      Иван Царевич: (глядя на Елену) Не хочется мешать чужому счастью.

      Золушка: Да разве счастье так выражается? Сделай что-нибудь, витязь русский!

      Иван Царевич: Хорошо! Сейчас я его! (Вытаскивает из ножен меч, решительно подходит к Кащею) А ну, Кащей, есть в твоём царстве компьютер последней модели?

      Кащей: (на портал) Вон в углу стоит. А тебе зачем?

      Иван Царевич: Загадки тебе загадаю! (подходит к экрану, задевает его мечом, на экране появляется кроссворд, который по мере отгадывания заполняется) А ну, ребята, помогите Кащею заполнить этот кроссворд. Вопрос первый.

      ФНГ: на кроссворд

      КРОССВОРД

      Иван Царевич: Раскидистое дерево с фигурными листьями, три буквы?

      Кащей: Баобаб!

      Иван Царевич: Перебор! Правильно, ребята, конечно же дуб. Так, на дубу висит… верно, сундук, а в сундуке домашняя водоплавающая птица, четыре буквы первая «У»

      Кащей: Первая - «У»? Пингвин!

      Иван Царевич: Ребята, разве Пингвин? Конечно же утка. В утке яйцо, в яйце игла, а на кончике её - шесть букв последняя «Ь».

      Кащей: (падая на колени) Нет, не надо, не говорите, там же смерть моя!

      Иван Царевич: То-то же! Скажи, что ты отпускаешь Елену и я тебя помилую.

      Кащей: Конечно, конечно. (Пелагее) Ну как, здорово я их разыграл?

      Пелагея: (печально) Да, Кащей Иванович, даже я почти поверила.

      Иван Царевич: Не понял.

      Кащей: (поднимаясь с колен) Слушай! Ну неужели ты мог поверить, что я так просто всему миру поведал где смерть моя хранится?

      Иван Царевич: (растерянно) А как же дуб, на дубе сундук, …..

      Кащей: (подхватывает) в сундуке заяц, в зайце утка...И заметь все, все от мала до велика с детских лет эту сказочку знают. Да разве если б это так и было на само деле, неужто за 3 тысячи лет не нашлось бы добра молодца, кто б до смерти моей не добрался? Это всё Пелагеюшка - умница (подходитк ней, приобнимает) придумала охотников до богатств моих по ложному следу пустить.

      Пелагея: А что, метод, между прочим, очень действенный. Пока дуб ищут, пока зайца ловят, пока утку прикармливают - всё время идёт. А там, глядишь, желание-то с Вами сразиться поослабнет, да и дорогой дальнею всякое случается.

      Кащей: (с нежностью) Что бы я без тебя, Пелагеюшка, делал?

      Пелагея: (убирая руку с плеча) А делайте теперь, что хотите. Вон ваша суженая, сейчас очнётся - женитесь на ней сколько вам угодно, а я на это смотреть не собираюсь. Уходит

      Кащей: (убегая за ней) Куда ж ты, как я без тебя?

      Емеля: Иван Царевич, что делать-то будем? Печь нам не достанут, придётся пешком до границы идти. Поспешить бы.

      Иван Царевич: А ты, мужик, тут не командуй! Друзья! Нам надо спешить! В путь!

      Золушка: (на Елену) А как же она?

      Иван Царевич: Ах, чуть не забыл. (берёт с пюпитра Кащея бумагу и перо, быстро на ходу что-то пишет) Кащей Иванович!

      Кащей: (выходит обескураженный) Уходит, заявление на расчёт пишет.

      Иван Царевич: Кащей Иванович, мы ж вам доброе дело сделали? (Кащей рассеянно кивает) Невесту вам прекрасную нашли? (кивает) Вот тут распишитесь (Кащей подписывает) Ну, с наступающим, живите счастливо, всех благ! За мной, друзья!

      ФНГ: на уход героев

      Елена Прекрасная: (приходит в себя слабым голосом) Иван, Емеля, Золушка подружка...

      Кащей: А, суженая моя, очнулась, вставай, пора к свадьбе готовиться.

      Елена Прекрасная: К свадьбе? Не хочу! Не буду! Не пойду я за тебя! Я ещё слишком молода-аааа!

      Кащей: А ну, хватит! Честным мирком да за свадебку! (хлопает в ладоши)

      ФНГ: Предсвадебная песня Кащея (на мотив Саша и Сирожа)

      (в процессе песни подтанцовка, которая одевает на Е.П. Фату, ставят сундуки в ряд наподобие столов, накрывает скатертью, выносят яства)

      Время наступает женятся все люди

      И Кащей Бессмертый холостым не будет

      Свадьба будет знатной

      Вход на свадьбу платный

      А невеста плачет

      Уважает значит

      Ай, ай, ай ай... ой, ой ой ой...

      Скоро женюсь на молодой

      Родится сынуля через год примерно

      В маму красотуля и как я бессмертный

      Ох скорей бы свадьба

      Как жениться рад я

      А невеста плачет

      Уважает значит

      Елена Прекрасная: А-А-А... У-У-У..

      Кащей: Ну, невестушка, хватит плакать, а то на пиру будут глаза красные, а это некрасиво. Сейчас я тебе платочек принесу.

      (Уходит в одну кулису, из противоположной кулисы выходит Б.Я., Елена без остановки плачет)

      Б.Я: Пелагея, Кащей! Чего это у вас ворота не заперты, всю прихожую снегом занесло! Батюшки, Елена Прекрасная! Какими судьбами?

      Елена Прекрасная: Ой, прощай моя молодость светлая-а! Красота моя невоспетая! Не видать мне больше неба синева-а! Не слыхать мне больше пенья птичьева-а! Ах, судьба моя, злая мачеха! Лучше б сразу мне смерть назначила!

      Б.Я.: Да в чём печаль-то твоя, толком скажи.

      Елена Прекрасная: Да свадьба у меня!

      Б.Я.: Так это же замечательно! Свадьба - это ж пир горой, гармонь с дырой, пляски до упаду, да с миленьким отрада! Хорошее ж дело-то.

      Елена Прекрасная: Так это смотря с кем! С Иваном-Царевичем - кто бы спорил, а у меня - с Кащеем. Я молодая, а он старый. Ему скоро три тыщи лет с половиной.

      Б.Я.: Да уж, неравный брак! Хотя и такому горю можно помочь!

      Елена Прекрасная: Правда? А как?

      Б.Я.: Значит, говоришь, ты молодая, а он старый.

      Елена Прекрасная: Да-а-а-а...

      Б.Я.: Ты красавица, а он страшный такой, сморчок сушёный.

      Елена Прекрасная: Да-а-а-а...

      Б.Я.: Так это дело поправимое

      (роется в ступе, достаёт платок, загораживает им Елену)

      ФНГ: на колдовство

      Б.Я .: Раз, два, кислый квас

      Где тут нос, а где тут глаз

      Кожа - рожа, сделай милость

      Торжествует справедливость

      ИГРА СВЕТА, ЗТМ

      (Б.Я. Убирает платок, у Елены страшное лицо)

      Б.Я.: (любуется своей работой) Ну вот, теперь всё по-честному. (достаёт из ступы зеркальце, даёт Елене Прекрасной)

      Елена Прекрасная: А чегой-то там, Варвара Егоровна, ваше отражение не стёрлось что ли?

      Б.Я.: Что ты? Еленушка, это теперь твоё отражение, носи на здоровье.

      Елена Прекрасная: Я - кикимора! (закрывает лицо руками, рыдает) А-А-А...!!!

      (Вбегает Кащей с платочком)

      Кащей: О, уже гости собираются, приветствую вас, Варвара Егоровна. Молодушечка моя ненаглядная, красотулечка моя писанная, вытри слёзки, а то глазки будут красны... А!!! Караул! Кикимора Болотная!

      Б.Я.: Это вам мой свадебный подарок!

      Кащей: Совсем ополоумела, Егоровна, ты зачем её заколдовала?

      Б.Я.: А что не нравится, зато теперь вы друг другу отлично подходите. Просто Прекрасная пара!

      Кащей: А ну, колдуй обратно, Егоровна! Зачем мне старая уродина? Я и сам старый урод!

      Б.Я.: Вот и делай после этого добрые дела. (берёт платок, пытается колдовать) Айн, цвай... А нет, не так. Раз, два, вилка в глаз, а нет, опять не так.. Не могу я обратно колдовать. Слова забыла.

      Кащей: Ну тогда и я о своём обещании жениться забуду.

      (В это время входит Пелагея с заявлением в руках, услышав слова Кащея замирает) Мне такая уродливая жена не нужна. Отрекаюсь я от неё навсегда.

      Пелагея: Это правда, Кащей Иванович? Свадьбы не будет?

      Кащей: А чего спешить? Я себе ещё сыщу красавицу. Вся жизнь впереди.

      Б.Я.: Точно? От своих слов не откажешься?

      Кащей: Моё слово - крепко!

      Пелагея: (преданно смотрит в глаза Кащея, рвёт заявление) Ну тогда и я никуда от вас не уйду, Кащей Иванович!

      Кащей: Пелагеюшка!

      Елена Прекрасная: А как же я?! Что со мной будет?

      Б.Я: И тебе поможем девица. Кащеюшка, чай сад твой с молодильными яблочками ещё плодоносит?

      Кащей: А как же!

      Б.Я: Подари ка обманутой невесте в качестве компенсации одно яблочко!

      Кащей: Пожалуйста! Пелагеюшка!

      Пелагея: Я мигом! (убегает за кулисы, возвращается с яблочком)

      Б.Я.: Ну что, Елена, новый имидж тебе точно не по вкусу? (Елена кивает) Ну тогда откушай этого яблочка.

      (Елена берёт яблоко собирается откусить, смотрит на зрителей)

      Елена Прекрасная: Ой, я стесняюсь!

      (Б.Я. Закрывает её платком)

      ФНГ: на колдовство

      ИГРА СВЕТА

      (Платок убирают, Елена прежняя)

      ВСЕ: Ах! Красота-то какая!

      (Кащей делает шаг в сторону Елены Прекрасной)

      Пелагея: (с укоризной) Кащей Иванович!

      Б.Я.: Да-да! Дал слово - держись! И вообще, нынче в моде дела добрые делать, самоперевоспитываться, так сказать. А то в новый год Дед Мороз берёт только положительных. Так что, Кащеюшка, Пелагеюшка, хотите в светлое будущее попасть - сделайте ещё один поступок хороший. Проводите Елену Прекрасную к границе старого и нового года, а то она чего доброго заблудится по дороге. Гладишь - и вам зачтётся, Дед Мороз вас в светлое будущее возьмёт.

      Елена Прекрасная:

      Б.Я.: А мне пока туда ходу нет, мне ещё дел добрых надо наделать и справку найти в доказательство. Так что, если управлюсь - встретимся на границе, а сейчас прощайте! С Новым годом!

      ВСЕ: С наступающим, Варвара Егоровна!

      (Расходятся в разные стороны, машут друг другу)

      ЗАНАВЕС ЗАКРЫВАЕТСЯ

      ФНГ: Вой ветра на фоне лейтмотива Ивана Царевича.

      На авансцену выходит Иван Царевич, Золушка. Емеля впереди, протаптывая дорогу смотрит вперёд.

      Золушка: Всё равно, нехорошо мы поступили.

      Иван Царевич: Да отчего же? Кащей доволен, невесту ему сыскали красавицу - чем не добрый поступок?

      Золушка: А Елена? О ней ты подумал?

      Иван Царевич: А что Елена? Да с Кащеем она будет жить припеваючи! В богатстве, ласке, шелках да злате, как за каменной стеной.

      Золушка: То-то и оно, как за каменной стеной - в темнице! Против своей воли!

      Иван Царевич: Золушка, что за средневековые предрассудки! Против воли! В темнице! Кащей он, между прочим, очень … в смысле … т. е. , ну я имею в виду... Короче, счастлива будет Елена с ним и всё тут. (Емеле) Аты чего встал! Чего дорогу плохо протаптываешь? Этак мы к границе только к следующему году придём.

      Емеля: Да, похоже с пути мы сбились. Метель такая! Я даже местность узнать не могу.

      Иван Царевич: Тоже мне, проводник! Так, что ж делать? Сказка! Сказочка! Помоги нам немного.

      Сказка: Чем помочь-то?

      Иван Царевич: Заблудились мы, сориентироваться бы нам на месте. Включи навигатор сказочный.

      Сказка: Ну что за герои в наше время. Никуда без техники. Ладно, включаю! И больше меня не беспокойте!

      ФНГ: Навигатор (сигнал)

      Навигатор: Плохие условия приёма.

      Емеля: Это понятно, вон как метёт

      Навигатор: Видеосигнал отсутствует. Ориентируйтесь по голосовому сигналу.

      Иван Царевич: Да хоть по какому, говори уже, железяка, куда двигаться?

      Навигатор: Кто как обзывается тот, так и называется.

      Иван Царевич: Это что за модель такая разговорчивая?

      Навигатор: А модель моя слишком известная, чтобы её называть. Укажите пункт назначения.

      Иван Царевич: Граница старого и нового года.

      Навигатор: (сигнал)

      (Герои идут, поворачивают налево)

      Навигатор: Вы ушли с маршрута, вернитесь в исходную точку.

      Емеля: А можно с этой точки маршрут прокладывать?

      Навигатор: Вернитесь в исходную точку.

      Емеля: Ну до чего ж ты трудный, моя печь и то сообразительнее.

      Навигатор: Вот у неё маршрут и спрашивай.

      Золушка: (Емеле) Молчи уже. Уважаемый навигатор, мы вернулись в исходную точку. Куда двигаться, только покороче.

      Навигатор: Двигайтесь прямо 15 шагов, потом поверните направо.

      (Герои идут около звукорежиссёра) Внимание, через 2 шага контроль скорости 1 км/час.

      Емеля: (у поворота) Куда теперь?

      Навигатор: Поверните направо, движение прямо 10 шагов, потом поверните направо. (Идут до поворота) Поверните направо, 15 шагов до моста.

      Емеля: О, точно, узнаю местность вот она, речка наша. Там мост, там деревня родная. А на границу это туда!

      Золушка: А к чему такой крюк?

      Иван Царевич: Так может на прямик?

      Емеля: Вот тут лучше всего путь срезать.

      (Поднимаются по лестнице)

      Навигатор: Вы ушли с маршрута, поверните направо.

      Иван Царевич: Без тебя разберёмся!

      ФНГ: трек льда несильный

      Золушка: Ой, как лёд трещит!

      Емеля: Да не стой на месте! Шагай!

      ВСЕ: Ой, ай, а-а-а-а!

      ФНГ: Треск - бульк

      ЗАНАВЕС ОТКРЫВАЕТСЯ

      СЦЕНА - ДНО РЕЧНОЕ

      ФНГ: Танец русалок на мотив Насти Полевой «Танец на цыпочках»

        Чтоб не замёрзнуть, когда зима,

      Чтоб настроение сделалось лучше,

      Чтоб твёрдым льдом не стала вода,

      И чтобы просто не было скучно.

      Мы исполняем танец бесхитростный,

      В медленном темпе движенья водицы,

      Нас не увидят.

        От чужих глаз нас скроет вода,

      Сгладит поток резкость вращения.

      Множество тайн хранит глубина,

      Оберегая нас от вторжения.

      Мы исполняем танец бесхитростный.

      Тот, что знаком всем русалкам с рождения.

      В медленном темпе движенья водицы.

      В плавном потоке речного течения

      Нас не увидят.

      Движения наши плавные, руки гибкие тонкие.

      Поём мы завораживающе, но только июльской ночью

      Все знают, что мы коварные, все знают, что мы коварные.

      Убегай, заслышав русалок, не заглядывай в русалочьи очи.

      И никогда вам не разгадать нашей тайны,

      Хоть кажется вам жизнь наша беспечной.

      А заглянешь в омут глаз русалки,

      Утонешь в них навсегда, останешься с нами вечно

      Глубина, течение, вода - 4 раза

      В конце танца русалки разбегаются, остаётся Марина Прелестная, сидящая на камушке со скучающим видом.

      Марина Прелестная: Покой, течение, вода, русалки да рыбки! Как мне всё это надоело! Каждый день одно и тоже! Летом хоть какое-то развлечение. То купальщиков напугаешь, то над рыбаками подшутишь, а как реки льдом покроются - всё, жизнь останавливается! Скукотища! Хоть бы утоп кто-нибудь что ли для разнообразия. Так ведь нет, все нынче умные стали, правила безопасности знают, на тонкий лёд никто не выходит, простыни в проруби не полощет, хоть помирай от скуки. Щука! Чудесная! плыви ко мне! Щука чудесная! … Не слышит. (в зал) Ну хоть вы-то помогите мне, чего зря сидеть! Давайте крикнем все вместе, хором «Щука чудесная», готовы? Три, четыре...

      (Выплывает Щука)

      Щука: Звала, Марина Прелестная?

      Марина Прелестная: Нет, а что?

      Щука: Значит, мне показалось (собирается уплыть)

      Марина Прелестная: А я-то думала ты по мне соскучилась, приплыла меня поправедать, а ты.. Никому я не нужна. Все меня бросили, и ты, и папенька!

      Щука: Мариночка, прелестная, никто тебя не бросил, все тебя любят, ты же знаешь, папенька Ваш, Водяной, по неотложным делам к Нептуну отправился, была б его воля, он бы ни за что тебя одну не оставил. Да ведь ты и не одна: русалки подруженьки всегда рядом, да и я тоже.

      Марина Прелестная: Да нет тебя никогда рядом! Вот вернётся папенька - расскажу ему, что ты постоянно от меня отлучалась.

      Щука: Марина Прелестная, не жалуйся Водяному. Я бы рада весь день с тобой играть да петь, да разговоры разговаривать. Не по своей воле я тебя одну оставляю.

      Марина Прелестная: А по чьей же тогда?

      Щука: Видишь ли, попала я как-то давно в неприятное положение.

      Марина Прелестная: Кто? Ты? Щука чудесная? На крючок что ли или в невод?!

      Щука: Кабы в невод, хоть не так стыдно б было. В ведро я попалась.

      Марина Прелестная: Как это?

      Щука: Приспичило мне через прорубь зимним солнышком полюбоваться, морозного воздуха глотнуть, а тут увалень какой-то за водой пришёл. Вот уж вправду говорят «Дуракам везёт». И зачерпнул меня ведром.

      Марина Прелестная: Тебя? Вот смех-то, а ты?

      Щука: Ну что я, выпросила, чтоб он отпустил меня, про деток, щурят присочинила, чтоб разжалобить.

      Марина Прелестная: А он?

      Щука: Отпустил, как видишь, даже взамен ничего не попросил.

      Марина Прелестная: А ты?

      Щука: Я, а я сдуру пообещала ему, что отныне по щучьему веленью и его хотенью всё буду исполнять.

      Марина Прелестная: Ну и ну! И что?

      Щука: А то! Откуда ж мне было знать, что увалень этот великим лодырем окажется, то дров ему наруби, то вёдра пусть сами идут, то вези меня печь, а я покамест посплю. День и ночь кручусь, колдую глаз не смыкая, сил больше моих чудесных нет.

      Марина Прелестная: А сейчас. Я тебя, наверное, задерживаю, тебе опять колдовать надо. Так я ж не знала, плави если что.

      Щука: Да нет, пока что-то тишина, ничего по щучьему веленью не просит. Спит наверное, лентяй несчастный.

      Марина Прелестная: Да уж, погорячилась ты с обещанием-то, ну ничего не поделаешь, дала слово - держись.

      Щука: Держусь, как могу. Эх, повернуть бы время вспять, попался бы мне этот лодырь, уж я б его...

      ФНГ: тема русалок

      Проходка русалок по сцене вокруг Щуки и Марины Прелестной.

      Марина Прелестная: Что-что?! Путники,… под лёд провалились? Вот это удача, ведите их сюда скорее.

      (Русалки уходят за кулисы, возвращаются с героями, уплывают)

      Марина Прелестная: Утопленники, свежие! Как здорово! Какими судьбами? Как звать? А чего невесёлые такие?! Неужто не бодрит вода студёная.

      Иван Царевич: (целуя ручку Марине Прелестной) Иван Царевич, Золушка, иностранка, и так, Емеля.

      Марина Прелестная: Марина Прелестная.

      Иван Царевич: Направлялись мы с друзьями к границе старого и нового года. Хотели путь срезать

      Марина Прелестная: И вот вы здесь, милости просим, гости дорогие!

      Щука: Постой - постой, Мариночка, дай посмотрю на гостей поближе. Ну надо ж, есть справедливость на свете! Верно говорят, что не пожелается под новый год всё всегда сбывается. Вот он мучитель честных волшебников, лентяй несусветный!

      Емеля: О! Щука чудесная. Как же я забыл. Это самое, По-Щучьему веленью, по- моему, значит, хотенью, хочу с друзьями оказаться у главной ёлки на границе старого и нового года.

      ФНГ: звуковой сигнал

      Щука: Слово волшебное забыл сказать.

      Емеля: Э, у, а … Пожалуйста!

      Щука: Бегу и падаю.

      Емеля: А чего это так?

      Щука: Возможно ты, дурень, не заметил, но теперь уже не я у тебя в ведре, а ты у нас на дне. Так что. По-Щучьему веленью, по-моему хотенью, пляши-ка ты, Емеля, под мою дудку, позабавь Марину Прелестную.

      ФНГ: Танец Емели

      (Емеля исполняет танец, в процессе которого Марина Прелестная сперва улыбается, потом хихикает, а после и вовсе заливается смехом. Емеля в изнеможении, Золушка бросается к Щуке )

      Золушка: Люди добрые, да что ж это такое делается! Щука чудесная! Сжальтесь, нельзя же так человека мучить!

      Щука: (делает возмущённый жест, музыка резко замолкает, Емеля падает) Что?! Человека, говорите, нельзя мучить? А человеку значит мучить всё живое разрешается? Вообразили себя царями природы. В клетки нас садите, в аквариумах разводите. Хотите - пашете на нас, а хотите - суп варите! А вот сейчас мы вас....

      (Во время монолога Щуки Емеля с трудом поднимается, Золушка ему помогает, прячутся за спину Ивана Царевича)

      Марина Прелестная: Щука чудесная! Сбавь пыл! Негоже так с гостями разговаривать. (Царевичу) Так куда, говорите, вы путь держите?

      Иван Царевич: В светлое будущее, Марина Прелестная, нам Дед Мороз у главной ёлки встречу назначил. Никак не можно великого и столь уважаемого Волшебника заставлять нас ждать, а посему не соблаговолит ли Марина Прелестная (целует ручку) чья мудрость может сравниться лишь с её красотой, нас отпустить?

      (Щука что-то шепчет Марине на ухо)

      Марина Прелестная: (надув губки) Жаль, конечно, что вы уходите, но ничего не поделаешь, ступайте с миром, встречайте Новый год, только вот этого, Емелю, вам придётся у нас оставить. Должок у него перед Щукой чудесной.

      Золушка: Царевич! Что делать!

      Иван Царевич: Не волнуйся, я ж ведь прирождённый дипломат, я посол по призванию!

      Щука: Слушай, посол бы ты уже быстрее, пока вас там где-то призывают.

      Иван Царевич: Одну минуту. Марина Прелестная, попрошу вас написать расписку в свободной форме (Марина быстро пишет на листке) что мы отдали Щуке чудесной долг до наступления Нового года, поступив тем самым хорошо.

      Марина Прелестная: Прошу (подаёт расписку)

      Золушка: Иван, не повторяй прошлых ошибок.

      Иван Царевич: (глядя в расписку) А ты внимательная. (Марине Прелестной) А печать? (Щука грозно наступает) Понял, зайду в другой раз. Ну, всех благ.

      Золушка: (сквозь слёзы) Прощай, Емелюшка

      Иван Царевич: (сквозь зубы) Не задерживаемся!

      (Откланиваются уходят)

      Марина Прелестная: (подпрыгивает на троне, бросается на шею Щуке) Щука, чудесная, спасибо тебе, это лучший подарок, который мне когда-либо дарили!

      Щука: Да ладно, да полно тебе, от всей души! С Новым годом!

      Емеля: Чой-то я не понял, эт вы про что?

      Марина Прелестная: Не про что, а про кого, про тебя то есть. Мне тебя Щука на Новый год подарила! Ты - отныне мой личный скоморох. Вот здорово! Долой скуку и уныние! Да здравствует веселье!

      Емеля: Нетушки, я на это не согласен!

      Щука: А согласие твоё необязательно!

      ФНГ: На колдовство

      ИГРА СВЕТА

      Щука: По щучьему веленью,по моему хотенью, Оставайся Емеля шутом скомороховым при Марине Прелестной до конца дней своих. (Марине) ну что я пойду?

      Марина Прелестная: Конечно, Щука. (Щука уплывает) А мы с Емелей поиграем. Давай играть, а? Какая у вас там на земле забава самая популярная?

      Емеля: Популярная? Так это …. рыбалка!

      Марина Прелестная: Что?! Да как ты смеешь в доме Марины Прелестной упоминать о рыбаках!

      Емеля: А что такого?! Рыбаки - это ж можно сказать санитары водоёмов. Они ж рыбу отлавливают только самую жадную и несообразительную, которая и научить-то мальков ничему полезному не сумеет. А ну, девицы - русалочки, берите-ка удилище, да пробежитесь по бережку! А вы, ребята, будете рыбаками, постарайтесь сорвать хоть одну рыбку.

      ФНГ: фон на игру

      Емеля: Ну что, рыбаки, каков улов? Покажите? А кто самый счастливый рыбак, кому золотая рыбка попалась, выходи к нам (забирает рыбку) Будешь желание Марины Прелестной исполнять. Чего изволите?

      Марина Прелестная: А танец хочу развесёлый.

      Емеля: Будет исполнено! (русалкам) А ну красавицы. Покажите счастливчику, как тут у вас весело танцевать принято (зрителям) А мы будем хлопать исполнителям, но не просто так (показывает) А ну, попробуем?

      ФНГ: Муз. Фрагмент, игра-танец (мотив как Емелин танец???)

      Емеля: Молодцы, ребята! И ты молодец, счастливчик.

      Марина Прелестная: Вот тебе за старание (вручает приз) возвращайся к своим. А сейчас (усаживается) расскажи мне Емелюшка сказку.

      Емеля: Сказку, это какую же?

      Марина Прелестная: Какую, какую?! Какую-нибудь поинтереснее, да порамонтичнее, да побыстрее.

      ФНГ: фон на сказку

      Емеля: Жил- был король...

      Марина Прелестная: Кто, кто...?

      Емеля: Ну, типа водяной ваш, только там у нас на земле. И была у него дочь, красавица.

      Марина Прелестная: Как я?

      Емеля: Ага, даже ещё лучше.

      Марина Прелестная: Красивее меня!

      Емеля: Да нет! Куда ей до тебя, но людям нравилось. И вот однажды, заколдовала её ведьма злая и уснула красавица, и никто не мог её разбудить, ни король отец, ни принцы, ни королевичи разные. И вот лежит красавица, спит себе, спит..., спит..., спит...

      Емеля: (просыпается) Я ж говорю - Спит... спит.. красавица.

      Марина Прелестная: Это я поняла, сколько спать можно?

      Емеля: А на 100 лет уснула красавица. И только через сотню лет приехал принц, разбудил её поцелуем.

      Марина Прелестная: Ах какая замечательная история! Емеля! Будем играть в сказку! В спящую красавицу! Я красавица, я сплю!

      (Полуложится на камень, закрывает глаза, храпит)

      Емеля: Красавицы не храпят.

      Марина Прелестная: Ага, поняла. (замолкает, Емеля зевает, хочет прилечь) Долго нет принца ждать?

      Емеля: Так 100 лет.

      Марина Прелестная: Ну представь, что 100 лет прошло. Ты принц, иди буди меня, как следует.

      Емеля помявшись подходит к Марине звонко целует в щёчку.

      Марина Прелестная: (подскакивает, залепляет Емеле пощёчину) Да как ты смеешь, холоп, целовать королевскую дочь! (Плачет)

      Емеля: К акая ж ты после этого красавица!?

      Марина Прелестная: Ах, я не красавица? (плачет ещё сильнее)

      Емеля: Да нет, так-то красавица, но не спящая, а это, которая несмеяна, а её уже не будить, а смешить надо!

      Марина Прелестная: Ну так смеши.

      Емеля: Попробую. Стих смешной.

      Маленький мальчик пошёл на рыбалку

      Взял динамит и ….

      (Марина Прелестная поднимается, грозно смотрит на Емелю)

      А, нет, этот не очень смешной. О, другой вспомнил! Как-то запуталась в сетке русалка… Что тоже не смешной? А вот ещё один смешной. Ночью по кладбищу бегал покойник...

      Марина Прелестная: Да тебя за твой юмор - казнить мало! Щука! Щука чудесная! Этот Емеля...(убегает)

      Емеля: Ну всё совсем я пропал. Сам не справлюсь с водной братией. Помощи искать не у кого … хотя.. сказка! Сказка, милая, слышишь меня?

      Емеля: Помоги мне, сказочка, совсем я запутался.

      Емеля: Ну, пошли тогда кого-нибудь на помощь, Илью там Муромца или какого-нибудь Святогора-богатыря!

      Емеля: Ну хоть кого-нибудь, ну прошу!

      ФНГ: фон на колдовство

      ЗТМ, игра света

      По середине сцены стоит Баба Яга.

      Б.Я.: Ой, эт чего это я, шла по лесу - вдруг вода! Сказка! Что это за шуточки?

      Емеля: Варвара Егоровна, это я, я попросил, спасти меня от этих чудищ водяных, они меня казнить хотят.

      Б.Я.: Так чего ждёшь-то! Давай руку, побежали.

      Емеля: Да не могу. Приколдован я скоморохом по щучьему веленью к Марине Прелестной до конца дней своих. Это всё щука чудесная.

      Б.Я: Ясно, доездился на печи. Так-то вот волшебством злоупотреблять!

      Вбегает Марина Прелестная и Щука с мечом в руках.

      Щука: Готовься, Емеля, сейчас я на тебе за всё отыграюсь! (Начинает точить меч о камен).

      ФНГ: звук на затачивание

      Марина Прелестная: Ну что, обидчик, допрыгался.... Ой, Варвара Егоровна, здрасте, тоже что ли под лёд провалились?

      Б.Я.: Что-то вроде того!

      Марина Прелестная: Не расстраивайтесь, сейчас мы вас на сушу выпустим, только с этим злодеем разберёмся.

      Б.Я.: С Емелей что ль?

      Марина Прелестная: Да! За оскорбление моего королевского достоинства, за чёрный юмор, которым он меня чуть до смерти не замучил.

      Б.Я: Ясно. На жизнь, значит, твою покушался. А как он, говоришь, у вас оказался?

      Марина Прелестная: Сперва под лёд провалился, а потом мне его Щука чудесная на Новый год подарила.

      Б.Я.: Щука, говоришь, подарила, это совпадение не случайно. Налицо состав преступления.

      Щука: (прекращая точить меч) Это ты, Егоровна, на что намекаешь?

      ФНГ: СТОП!

      Б.Я.: А на то, что ты, Щука чудесная, соучастница покушения на честь и достоинство, а главное - жизнь Марины Прелестной!

      Щука: С чего это?

      Б.Я.: Сама подумай, рыбья твоя голова! Этого злодея, который чуть не замучил Марину Прелестную, ты подарила?

      Щука: Ну я.

      Б.Я.: Значит ты с ним в сговоре. Хотела в отсутствие Водяного Марину извести, на её место метишь?

      Марина Прелестная: Щука, чудесная! Как ты могла?

      Щука: Да никуда я не мечу, я кроме икры вообще ничего не умею метать. Я Мариночке только добра желаю! Я ж не знала, что он таким злыднем окажется. Я его наказать хотела, за то, что он так со мной!

      Б.Я: Ага! Значит двойное злодейство задумала: не только Марину Прелестную, но и Емелю со свету сжить, у-у-у- кровожадная. Вот вернётся Водяной, устроим тебе честный суд и расправу. Так какое у вас наказание предусмотрено за сие преступление (роется в ступе, перебирает книги) Так, Конституция РФ - не то, Права человека, закон гравитации. О! Свод Законов Подводного царства! (листает) Покушение на главу подводного царства и на лиц ему приближённых карается...

      Щука: (возмущённо, перебивает) Помилуйте!

      Б.Я.: Вот так на суде и скажешь Водяному!

      Щука: Какой суд!? Какое покушение?! Что за бред?!

      ФНГ: на колдовство

      Игра света

      Щука: По щучьему веленью, по моему хотенью, пусть все забудут об этом досадном недоразумении!

      Б.Я.: То то же!

      Марина Прелестная: (как бы очнувшись) Варвара Егоровна! Какими судьбами, под лёд провалились?

      Б.Я.: Да нет, пришла я к вам, чтоб пригласить на праздник волшебный к главной ёлочке, да к Деду Морозу. Ждёт он вас.

      Марина Прелестная: А где она, ёлочка главная?

      Б.Я.: В волшебном лесу, на границе старого и нового года. Да вот, я вам Емелю провожатого привела. Он вас туда и отведёт.

      Емеля: Варвара Егоровна, а вы? Пойдёмте с нами. В компании-то веселей.

      Б.Я.: Да не заслужила я, покамест, светлого будущего. Мне ещё перевоспитываться и перевоспитываться. А вы ступайте, молодёжь! Времени-то всего-ничего осталось! Прощайте …

      Щука: Может, ещё увидимся! С наступающим!

      (Расходятся в разные стороны)

      Занавес закрывается

      ФНГ: тема героев

      На авансцену выходят Иван Царевич и Золушка

      Золушка: Иван, далеко ещё до границы? Сил моих больше нет! Ноги от ходьбы гудят и, если честно, я замёрзла и проголодалась, и с удовольствием выпила бы сейчас чашечку горячего кофе с круасаном. Давай остановимся, передохнём, перекусим.

      Иван Царевич: (останавливается) Хорошо, уговорила, сделаем остановку. А вот, насчёт круасанов сложнее. У нас в России они на ёлках не растут, даже в волшебном лесу. Если только песню аппетитную для тебя исполним. Ребята, вы мне поможете. Я начну петь строчку, а вы, вместе с Золушкой её в рифму заканчивайте. Знаете, что такое рифма? Ну, например: кошка - окошко, любовь - морковь. Мороз и солнце - день чудесный, ещё ты дремлешь, друг прелестный. Надеюсь, понятно, итак, аппетитная песня!

      ФНГ: Песня аппетитная

      Видеоролик на портал

      Однажды весёлый пингвинчик

      Зашёл в небольшой магазинчик.

      Зашёл в магазинчик весёлый пингвинчик,

      Купил со сгушёнкою …… блинчик.

      Один симпатичный кабанчик

      Зашёл в небольшой ресторанчик.

      Зашёл в ресторанчик наш милый кабанчик,

      Купил себе чая……. Стаканчик.

      Один мой знакомый дракончик

      Купил себе в булочной ….. пончик.

      Купил мой хороший знакомый дракончик

      С изюмчиком сладенький пончик.

      Пингвинчик, дракончик, кабанчик

      Уселись втроём на диванчик.

      Пингвинчик съел блинчик, съел пончик кабанчик,

      Дракончик съел с чаем…. стаканчик

      Иван Царевич: Ну что ж прекрасно, молодцы, браво, браво! Как тебе песенка аппетитная?

      Золушка: Замечательно! Только вот жаль ей голода не утолить и усталость не снять.

      Иван Царевич: Ох и слабенькая ж, ты, Золушка, сразу видно - иностранка, не то что наши красавицы: хочешь - коня на скаку остановят, в горящую избу войдут.

      Золушка: Да, изба бы сейчас не помешала, даже горящая, хоть погрелись бы у огня.

      Иван Царевич: Ладно, уговорила, зайдём в гости. Тут неподалёку Меньшой Горыныч живёт. Там и обогреемся и …

      Золушка: Постой, Царевич, Горыныч - это что ли дракон ваш местный трёхголовый?

      Иван Царевич: Ну да.

      Золушка: Он же съест нас.

      Иван Царевич: Кто? Горыныч-то младший?

      Золушка: Младший - старший, какая разница!

      Иван Царевич: Ну не скажи! К его братьям я б даже под страхом смертной казни не пошёл, а к этому, поверь, угрозы нет, не бойся. Хватит дрожать! В конце концов, сама напросилась, есть хочу, пить хочу, ноги гудят. Вон тут его пещера недалеко.

      Золушка: Иванушка, я боюсь.

      Иван Царевич: Да не бойся, не такой уж он страшный как его в книжках малюют.

      (Стучи по кулисе)

      ФНГ: Стук

      Иван Царевич: Камень, камень повернись

      Вход в пещеру отворись

      ФНГ: на открытие занавеса как в Али-Бабе

      (Золушка и Иван Царевич спускаются на ступеньки)

      ЗАНАВЕС ОТКРЫВАЕТСЯ

      СЦЕНА - ЖИЛИЩЕ ЗМЕЯ ГОРЫНЫЧА

      ФНГ: На мотив «18 берёз» Песня Горыныча

        Старенький грот, свет факела чадящий,

      Маленькие когти и слабое крыло,

      Говорят, Горыныч я не настоящий,

      Плохо когда с ростом тебе не повезло.

      Хочу забыться.

        Братья мои летают в поднебесьи,

      Пламя и дым их изрыгает пасть.

      Дайте корвалол, он говорят, полезный,

      Чтобы от тоски в депрессию не впасть.

      Хочу забыться.

      Отчего на свет меня родили слишком маленького роста, уродца!?

      Быть Горынычем и не уметь летать, поверьте, очень не просто, да, да!

        В зеркало смотрюсь: я ж как все трёхголов,

      Кушал кашу и даже сделал турник.

      Я на нём висел, ел сырую морковь,

      Бесполезно всё, волком хочется выть и в щель забиться.

      Золушка: И вправду, совсем не страшный.

      Иван Царевич: А я что говорил?! Давай руку, пошли! (Горынычу) Привет, Горыныч! Как жизнь молодая?!

      З.Г: 1 Кто это?

      2 Что это?

      3 Нянюшка!

      Хором Посторонние в помещении! (прячется в угол)

      Нянюшка: Бегу, мой маленький! Бегу, хороший мой! Кто моё дитятко обидел? (Горыныч показывает лапой на Ивана – Царевича и Золушку) Батюшки! Это что ж за гости незваные?!

      Иван Царевич: Разрешите представиться…

      Нянюшка: (перебивая) Не разрешаю! И близко не подходите! Вы от гриппа прививку сделали? А от бронхита? От скарлатины? От дифтерии? Почему без ватно – марлевой повязки? Зима! Эпидемия! Ходят тут, кашляют, топчут, антисанитарию разводят! (Горынычу) Иди ко мне, мой лапочка, не бойся, я тебя им в обиду не дам! (Горыныч подходит к нянюшке, кладёт головы ей на грудь, та его ласкает) Ишь, чего удумали, маленьких обижать!

      Золушка: (Делает шаг навстречу Нянюшке и Горынычу) Да мы и не думали никого обижать…

      Нянюшка: Не приближайся, лахудра! Чего пожаловали?!

      Иван Царевич: Дорогою дальнею шли мы к границе…

      Нянюшка: (перебивает, передразнивает) Ой, дорогою дальнею! Горынюшка, ты зачем всяких бродяг пускаешь?! Я ж специально, как за молочком тебе пошла, вход камушком прикрыла.

      З.Г: 1 Это не я!

      2 Это не мы!

      Хором Это всё они, бродяги, эти негодники!

      Иван Царевич: Да как вы смеете меня, сына царского, обзывать плохими словами, да ещё в присутствии зарубежной гостьи!

      Нянюшка: (меняя тон) Ой, Иванушка что ль, Царевич?! Прости, сразу не признала! Годы… годы… Память не та. А енто что за красавица? Василиса что ль?

      Золушка: Золушка я, а не Василиса!

      Нянюшка: Ну, извиняйте, не признала. Я ж тебя никогда раньше не видела! Да и стара я, с глазами плохо. Что ж вы ноги – то не обмели!? Натрясли тут снега, наделали сырости, вы вообще за каким делом к нам?

      Иван Царевич: Да так, погреться, да …

      Нянюшка: Ну,всё? Согрелись, надеюсь, ступайте, куда шли, а Горынюшке отдыхать пора, витаминки принять, температурку померить, молочко попить, не до вас нам, в общем!

      ФНГ: Песня Нянюшки на мотив Земфиры «Хочешь»

        Горынюшка, пей молочко, тёплое ещё, парное.

      И ложись скорей на бочок пледом я тебя накрою.

      Съешь вот эту витаминку,

      Вот горчичничек на спинку,

      Смерить бы температурку,

      И спокойно спать.

        Надень с начёсом носки, а не то простудишь лапки.

      Ой, как дует, хоть окна узки, принесите мне три шапки.

      В норме чтоб температурка,

      Выпей эту вот микстурку.

      Всем сидеть на месте тихо!

      Не мешайте спать!

      (Подтанцовка разбегается, Нянюшка остаётся при Горыныче, отгоняет мух, подтыкает одеяло и т.д., и т.п.)

      Золушка: Ну и ну! Одно название – Змей Горыныч.

      Иван Царевич: А ты боялась, я же говорил – никакой опасности.

      Нянюшка: Главная опасность наша – это вы, гости незваные. Пришли, напугали Горынюшку, скозняку наделали, вот простынет он, заболеет мой маленький, он же такой слабенький. (Горыныч пытается подняться Нянюшка его укладывает) Спи, спи, моё дитятко, они, бабайки этакие, тебя расстроили, ну ничего, сейчас нянюшка их прогонит!

      Золушка: А по-моему, главную опасность для Горынюшки представляете вы, нянюшка сверхзаботливая.

      Нянюшка: Ты чего это такое говоришь! Да я его нянчу с самого рождения, я люблю его как сына родного, я знаю все его трещинки и хронические заболевания. (Горыныч пытается подняться) Спи, спи, моя радость, ишь они, нехорошие, не дают тебе отдыхать. Спи, малыш мой!

      Золушка: А я считаю, что со здоровьем у него всё в порядке. И перестаньте с ним сюсюкаться и называть малышом! Наверное, он поэтому и не вырос!

      (Горыныч соскакивает с лавки, нянюшка набрасывает ему на плечи плед)

      Нянюшка: Куда ж ты, мой родненький, простудишься, дай я шарфик поправлю.

      З.Г.: 1. Ненадо, нянюшка.

      2,3 Мы сами!

      Иван Царевич: Молодец! И почаще так говори. (к Золушке) А я смотрю, твой урок пошёл ему на пользу.

      Нянюшка: Не слушай их, Горынюшка, они тебя плохому научат!

      Золушка: (срывает плед с Горыныча) И перестаньте его кутать, может, у него из-за этого и крылья не выросли. Послушай, Горынюшка, ты взрослый, сильный, красивый змей. Хватит пить микстуры, открывай окно, духотища тут у вас. Займись спортом. Вокруг такие горы – лыжи – это будет правильный выбор. И ещё, сколько тебе лет, Горыныч?

      З.Г.: 176

      Золушка: Если честно, в твоём возрасте тебе не нянюшка нужна, А друзья!

      Иван Царевич: (хлопает) Браво, Золушка, какая речь!

      Нянюшка: Да я за эту речь вас обоих отсюда поганой метлой выгоню!

      З.Г.: 1. Не смей, нянюшка

      2. Они совершенно правы

      3. Если бы не ты, у нас может, и судьба б совсем по-другому сложилась

      Нянюшка: Конечно, ты б ещё 150 лет назад упал с табуреточки и шею себе сломал, все 3.

      З.Г.: 1 . Да какая табуретка!

      2. Ты ж нам запрещала на такую высоту забираться!

      Нянюшка: Зато все шеи целые. И вырос ты без единого синячка и ушиба. Ни одной лишней слезинки не пролил.

      Золушка: И никакого жизненного опыта не приобрёл. Растили тебя, как мимозу в ботаническом саду. Пройдут века, станешь ты стареньким, оглянешься на прожитую жизнь – а вспомнить-то нечего! Ни семьи, ни детей, ни приключений! Одни капли от насморка, да носки с начёсом. Пойдём, Иван Царевич, не могу я здесь находиться, сердце моё разрывается от боли и жалости!

      Иван Царевич: Бывай, Горыныч, не кашляй. С наступающим! Желаю свершить хотя бы один настоящий мужской поступок.

      (собираются уходить)

      З.Г.: 1. Да что ж это!

      2. Да за кого они нас принимают!

      3. Да я!

      1. Да мы!

      Хором. Да мы ого-го!

      (На крик Горыныча выбегают медсёстры кто с грелкой, кто с градусником, кто с каплями, пытаются оказать Горынычу мед. помощь)

      2. Прекратите меня лечить!

      Нянюшка: Горынюшка, сокровище моё.

      З.Г.: 3 . Хватит со мной сюсюкаться!

      Хором: Мы взрослый здоровый змей!

          Мы умеем сами одевать носки

          И шнуровать ботинки

      Хором: Нам няньки не нужны!

      (Всеобщее «Ах!» Немая сцена, все смотрят на Нянюшку)

      Нянюшка: Горынюшка, родненький мой!

      З.Г.: 1. Не приближайся к нам!

      2. Нам тебя не надо!

      3. Нам нужны друзья, лыжи, дискотеки и…

      1. А тебя давно надо выгнать!

      Нянюшка: Горынюшка, как же так?

      З.Г.: 1. И не перечь нам, мы взрослые!

      2. Мы сами с усами!

      3. Уходи!

      Нянюшка: Береги себя, Горынюшка! (семенит за кулисы, плача)

      З.Г.: (медсёстрам) 1. И вы все уволены! Прочь! (медсёстры разбегаются)

      3. Мы вообще теперь фитнес инструктора наймём и лыжного тренера.

      Золушка: И персонального воспитателя. Может он тебя научит, как себя вести.

      З.Г.: 2. Согласны.

      1. Вот ты и будешь нашим личным воспитателем.

      Золушка: Кабы не так! Я у тебя не останусь!

      З.Г.: 1 . А если не останешься, то мы твоего приятеля – Царевича прямо сейчас съедим!

      Иван Царевич: Вот это поворот событий! Ну, ты даёшь! Вообще-то, говоря о мужском поступке, я имел в виду нечто иное.

      З.Г.: 1. А какой с нас спрос?

      2. Мы ж невоспитанные

      3. Необразованные

      Хором: избалованные!

      Иван Царевич: Золушка, милая! А ведь мы из-за тебя здесь. Это ж ты причитала, есть хочу, пить хочу, греться хочу, … Придётся тебе за свой поступок ответить.

      Золушка: Неужели ты, Иванушка, меня здесь оставишь?

      Иван Царевич: Неужели ты позволишь во имя своего спасения Горынычу меня съесть? Ну что? Я могу идти?..... Желаю удачи на непростом педагогическом поприще. (собирается уйти) Ах, чуть не забыл. Горыныч, есть у тебя перо и бумага?

      З.Г.: 1. У нас всё есть! (указывает)

      Иван Царевич: (быстро пишет) Вот тут подпиши, что помогли мы тебе изменить жизнь свою в лучшую сторону, за что ты нам премного благодарен.

      (Горыныч подписывает)

      Иван Царевич: Ну, счастливо оставаться. Золушка, милая! Что за печаль? Ты же жизнь мою спасла! Подвиг совершила! Ты герой! Тобой будут гордиться потомки, на твоём примере будут воспитывать подрастающее поколение…

      Золушка: (перебивает) Слушай, иди уже, а то на праздник опоздаешь.

      Иван Царевич: Счастливо оставаться!

      (Уходит)

      З.Г.: 1. Ну что, Золушка, начинай урок свой воспитания.

      2. Мы готовы!

      3. Хочется скорее наверстать упущенное.

      1. Вспомнить, так сказать, пробелы образования и воспитания.

      Золушка: Жё нё вё па! (я не хочу)

      З.Г.: Не понял!

      Золушка: Ещё бы! Это же по-французски.

      З.Г.: А ты научи меня французскому, что б я понимал что к чему.

      Золушка: Да ты и на родном-то языке простых истин не понимаешь, а ещё туда же – научи французскому.

      З.Г.: 1 . А ты попробуй, мы же способные

      2. мы талантливые

      3. мы будем стараться!

      Золушка: Ну хорошо, попробую, только чур, слушать всё внимательно

      ФНГ: Обучающая песня

      Золушка: Силой ты меня оставил,

      Это ж плохо, отпусти.:

      И скажу тебе с улыбкой

      «Ах, Горынюшка, мерси!»

      З.Г.: Слово странное такое,

      Что же значит, объясни

      Золушка: Ну, по-вашему –«спасибо»,

      А по-нашему – «мерси».

      З.Г.: Ага, вот оно значит, как по-французски «спасибо» – «мерси». Запомнил, давай дальше.

      Золушка: Совершают все ошибки,

      Но об этом не грусти.

      Осознал, что сделал плохо,

      Как поступишь, объясни.

      З.Г.: Попрошу скорей прощенья,

      Подарю земной поклон.

      Золушка: По-французски извинения

      Вот так звучат – «Пардон»!

      З.Г.: Понял, если хочешь попросить прощенья, нужно сказать «Пардон». Выучил. Продолжим урок.

      Золушка: Да, изысканным манерам

      Можно вас всю жизнь учить.

      Только нормы поведенья

      Очень трудно объяснить.

      З.Г.: Что за нормы? Если честно,

      Не могу я уяснить.

      Золушка: Ставь всегда себя на место

      То, как хочешь поступить.

      З.Г.: Как это?

      Золушка: Ну представь, что ты это я, а я это ты и я держу тебя в плену, силой заставляю тебя меня учить, домой тебя не отпускаю

      З.Г.: Да я на твоём месте, тебя как схватил своими когтями да зубами-то рванул.

      Золушка: Вот видишь! А у меня нет ни зубов, ни когтей. Я тебе отпор дать не смогла. Поэтому, на правах слабого, я и вынуждена покориться твоей воле.

      З.Г.: …То есть мы повели себя как настоящее чудовище?

      Золушка: Даже хуже, но что с вас взять? Вы же невоспитанные, необразованные.

      З.Г.: 1 .Нет

      2. Мы уже исправились и перевоспитались

      3. Мы тебя отпускаем!

      Золушка: Одну, по зимнему лесу, да я и дороги-то в вашей местности не знаю! Тоже мне, джентльмен.

      З.Г.: А мы тебя проводим, тебе куда надо?

      Золушка: К границе старого и нового года.

      З.Г.: Так это ж рукой подать.

      (Входит Б.Я., тянет за руку нянюшку)

      З.Г.: Нянюшка!

      Б.Я: Проходи, садись, милая, в лесу её нашла полумёртвую, замёрзшую. Это что ж ты, негодник, удумал! Прогнать человека, который служил верой и правдой всю свою жизнь! Ребята, вы знаете, как у Горыныча няня появилась? Его папаша, Горыныч-Грозный потребовал в жертву от города самую красивую девушку. Да не съел сразу, в пещеру эту принёс. Горынюшка тогда ещё из яйца не вылупился. А тут со свода камушек пудовый отвалился да прямо на яйцо, девушка заметила и бросилась ловить камень. В общем, если б не она – яйцо бы всмятку. А так появился Горынюшка на свет из треснутого яйца. Вот и не стал её отец-Горыныч есть, оставил при змеёныше нянькой. Да у неё собственной жизни не было! Только эта пещера, да ты, змеище, пригретый на её груди. Выгнавший старого человека на верную погибель без пенсии и выходного пособия. Надрать бы тебе уши, жаль, не выросли они у тебя.

      З.Г.: 1. Варвара Егоровна, мы уже давно осознали свою ошибку.

      2. Спасибо, Золушка, вразумила нас.

      3. Нянюшка! Прости нас, если сможешь

      Хором: Мы теперь всю оставшуюся жизнь тебя на руках носить будем.

      Нянюшка: Что ты, Горынюшка, надсадишься!

      Б.Я.: Чем давать геройские обещания, лучше сделай-ка реальное доброе дело. Проводи-ка свою нянюшку и Золушку к границе старого и нового года. Они, за доброту свою, заслужили светлого будущего. Глядишь – и тебе зачтёться.

      Золушка: А как же вы, Варвара Егоровна?

      Б.Я.: А у меня справки нет, нос не дорос и лицом не вышла. Так что с наступающим.

      Все: Прощай Егоровна! Может увидимся!

      (Герои уходят за кулисы, Б.Я. остаётся на авансцене)

      Б.Я.: Ну вот. Скоро огоньки на ёлке зажгутся. Откроется путь в новый год и все хорошие отправятся в светлое будущее. А я так и не смогла самоперевоспитаться, слово не сдержала, хороших дел не наделала ни одной кучи.

      (Напевая из-за кулис появляется Иван Царевич)

      Иван Царевич: О, Варвара Егоровна, какая встреча!

      Б.Я.: Вторая, за эти сутки.

      Иван Царевич: В смысле?

      Б.Я: Ну ты спросил, какая встреча, я отвечаю – вторая. Мы ж с тобой давече уже виделись на лесной поляне, только ты тогда не один - с друзьями был.

      Иван Царевич: Ох, Варвара Егоровна, любите вы разговор запутать, ну что? Как дела со справками? Где три кучи добрых дел?

      Б.Я.: А у тебя? Ты первый покажи свои справки.

      Иван Царевич: Да, пожалуйста, раз, два, три и это не считая естественного права на светлое будущее. Ваша очередь.

      Б.Я.: (начинает суетливо рыться в ступе) так, где тут они у меня прибранные, я ж их подальше спрятала, а то мало ли, много тут … охотников до справок.

      Иван Царевич: Всё с вами ясно, Варвара Егоровна. Видимо, не судьба тёмному прошлому встретиться с светлым будущим … Ой, что это там за спиной? Кажется справочка выпала … Ха-Ха-Ха … Счастливо оставаться!

      (Уходит)

      Б.Я.: Эх, обидно-то как. И где только этот франт справки-то добыл? Люди! Человеки! Никогда я к вам за помощью не обращалась. Не оставьте в беде Варвару Егоровну. Помогите! Позвольте для вас дело доброе сделать! Вот тебе чем помочь? (Идёт в зал, импровизация) Значит, стало быть, не судьба мне завтрашний день увидеть своими глазами. Ну что ж, пойду незаметно к границе, хоть издали ёлочкой да главным волшебником со Снегурочкой полюбуюсь.

      ЗАНАВЕС ОТКРЫВАЕТСЯ

      СЦЕНА – ГРАНИЦА СТАРОГО И НОВОГО ГОДА

      ФНГ: Торжественная Новогодняя музыка

      (У ёлки стоит Д.М., подбегает Снегурочка)

      Снегурочка: Идут! Идут, Дедушка!

      Д.М.: Вижу, внученька, вижу милая!

      (Из разных сторон и радиорубки выходят тройками герои: Горыныч, Няня, Золушка; Емеля, Щука и Марина Прелестная; Кащей, Пелагея и Елена Прекрасная)

      ВСЕ: Дед Мороз! Снегурочка! Здравствуйте! Как мы рады нашей встрече! Как долго мы её ждали!

      Д.М.: И мы целый год мечтали с внученькой вас увидеть.

      Снегурочка: Ну, что, дедушка, заветный миг настаёт! Пора зажечь огоньки на главной ёлочке.

      Д.М.: Права ты, внученька….

      (Из радиорубки появляется Иван Царевич)

      Иван Царевич: Стойте! Подождите! А как же я! Ух, чуть не опоздал! У меня справки! Меня в светлое будущее положено пустить первым. Я очень старался!

      Д.М.: Постой, Царевич, что за справки?

      Иван Царевич: Как это что? Дела добрые делать старался и справки тому свидетельство. Сами ж сказали, берём только хороших, а плохие пусть остаются в уходящем году.

      Д.М.: Что прямо так и сказал? Не может быть.

      Иван Царевич: Да как же, да вот ведь! (кидает мячом в телевизор)

      Экран зажигается, перемотка назад, видео обращения с места:

      «… Давайте же возьмём в светлое будущее всё хорошее, а всё плохое пусть останется в прошлом …»

      Экран гаснет, все смеются над Иваном Царевичем

      Иван Царевич: Так ведь Варвара Егоровна сказала…

      Д.М.: То, что Егоровна ослышалась – так это в её возрасте простительно! А вот ты с этими справками настоящий цирк устроил. В погоне за ними всех друзей растерял. Да и образ твой положительный в глазах наших померк.

      Иван Царевич: Так ты всё знаешь? Дед Мороз?

      Д.М.: Всё знаю, всё вижу. И как вы себя ведёте, и что думаете, и что чувствуете.

      Снегурочка: Ой, дедушка, чувствую я, что ты за разговорами забыл о главном волшебстве, ради которого все здесь собрались. Зажигай скорее ёлочку, открой дорогу в новый 2012 год.

      Д.М.: Сию минуту, внученька. А ну, друзья, посторонитесь! (герои расходятся в кулисы)

      ФНГ: вступление на огоньки

      Д.М.: Пусть возле ёлочки будет просторнее

      Пусть огонёчки порадуют глаз

      Да пробегутся, сверкая проворнее,

      Чтоб Новый год наступил в сей же час!

      (стучит посохом, скрывается за кулисами)

      ФНГ: Огонёчки

      Танец огоньков

      (в конце танца)

      Д.М.: Добро пожаловать в Новый год!

      Все: Ура! Новый год! Новые планы! Новые мечты! Новые надежды!

      Елена Прекрасная: Сказка? И ты с нами в светлое будущее.

      Емеля: Точно, как же мы о ней забыли?

      Золушка: Так неужели мы её одну оставим.

      Елена Прекрасная: Нет. Так нельзя, Царевич, ты её последний видел, сбегай, поищи Варвару Егоровну.

      Б.Я.: (выходит из укрытия) А чаго меня искать, чай не клад заветный. Тут я, хотела хоть издали полюбоваться огнями праздника волшебного.

      Д.М.: Ну здравствуй, Варвара Егоровна, милости просим в Новый год.

      Б.Я.: Меня?! Так я же это…

      Снегурочка: Отрицательная она, дедушка.

      Б. Я.: Мне в будущее неперевоспитанной нельзя.

      Д. М.: Да кто ж тебе такую чепуху сказал? Без таких как ты сказок не бывает. Правда, ребята?! Что за сказка без Бабы Яги или Змея Горыныча, без Кащея Бессмертного и прочей нечести. А без сказок какое же будущее?

      ФНГ: Финальная песня

      Вы помните миг, когда вносят пушистую ёлку?

      Когда достают из коробки цветные шары?

      Узор на окне ослепительно белый и тонкий,

      Огни и часы, на которых всегда без пяти?

      1 куплет.

      Стучатся к нам сказки,

      А мы их не слышим.

      Является чудо – мы не замечаем

      Волшебное часто считаем обычным

      Какими слепыми порой мы бываем

      Припев:

      2 куплет.

      Поманит нас сказка в волшебные дали,

      Что скрыты в просторах беспечного детства,

      А мы повзрослев навсегда забываем,

      Что быль вместе с сказкой живут по соседству

      Припев:

      И лишь в Новый год мы по прежнему верим

      Что сказочный мир открывает нам двери

      Что есть Дед Мороз, мы, конечно же, знаем

      И встретить его настоящего снова мечтаем

      И снег новогодний вернёт нам надежду,

      Мы в лучшее верим, мечтаем, как прежде.

      Нас сказка закружит лихим хороводом,

      Скорей улыбнитесь друг – другу, друзья, с Новым Годом!

      ЗАНАВЕС ЗАКРЫВАЕТСЯ

      Д.М. И СНЕГУРОЧКА ПРИГЛАШАЮТ РЕБЯТ В ХОРОВОД К КРАСАВИЦЕ ЁЛКЕ

      Новый год - любимый праздник для всех, особенно для детей, которые его всегда очень ждут и верят, что в новогоднюю ночь обязательно случится Чудо. И как же хорошо, если взрослым удается превратить традиционные детские и игровые программы, пусть в маленькое, но Волшебство, и чем-то удивить по-настоящему, например, неожиданным сюжетом, ярким оформлением или необычными ведущими. В предлагаемом сценарии новогоднего представления для детей "Волшебная Ёлка" есть все, чтобы «зацепить», заинтересовать и развлечь современное подрастающее поколение. Сценарий написан по мотивам анимационного хита - фильма «Головоломка» и рассчитан на детей старшего дошкольного и младшего школьного возраста.

      Сценарий может быть воплощен как на семейном празднике, так и на школьном, в любом месте, где можно создать уютную атмосферу, провести и установить необходимую аппаратуру: экран, проектор, компьютер, колонки (для домашнего праздника достаточно будет компьютера и плазменного телевизора). Необходимое музыкальное и видео оформление прилагается.

      Действующие лица:

      Снегурочка (ведущая)

      Страх (Хихонюшка)

      Злючка (Модная штучка).

      Радость

      Дед Мороз

      Сценарий новогоднего представления для детей "Волшебная Ёлка"

      P.S. Уважаемые пользователи, в предлагаемом ниже документе представлена подробная информацию о том, как получить полную версию этого сценария.

      (скачать, кликнув на документ)

      КАК ПОЛУЧИТЬ СЦЕНАРИЙ номер 29- ВОЛШЕБНАЯ ЕЛКА.docx