В чем заключается особенность сатиры салтыкова. Особенности сатиры М

Для второй половины XIX века творчество М.Е. Салтыкова-Щедрина имело крайне важное значение. Дело в том, что не было в той эпохе настолько жёстких и суровых поборников истины, осуждавших общественные пороки, как Салтыков. Писатель выбрал такой путь вполне сознательно, так как был глубоко убеждён, что должен быть художник, выполняющий роль указующего перста для общества. Примечательно, что карьеру «разоблачителя» он начал как поэт. Но это не принесло ему ни широкой популярности и известности, ни самоудовлетворения. В начинающем поэте прорезалось сатирическое начало. Как известно, сатира знает множество разнообразных жанров, и Салтыков-Щедрин во многих себя попробовал. Так, были у него бытовые очерки и романы-очерки. Сказки же обозначили вершинный период в творчестве писателя.

Так почему сатирик-романист обратился к столь скромному жанру, как сказка? Дело в том, что традиции создания сказок на Руси были очень глубоки и древни; сказка, равно как и притча, имела несложный сюжет, который скрывал глубокий смысл, доступный только мыслящему читателю. Очевидно, что Щедрин имел разногласия с официальной идеологией, поэтому спрятать реальное значение сказанного за безобидными сказочными событиями и в то же время выразить свою позицию было для него оптимальным решением. С другой стороны, сказки охотно читали (и читают до сих пор) абсолютно все – пожалуй, нет более демократичного жанра в России, чем сказка. Щедрин мог обратиться к широкому кругу читателей, указав им на общественные пороки. Писатель сам намекает, что его сказки – не просто детская забава, назвав первый цикл «Сказки для детей изрядного возраста». Намёк уже понятен, но если вчитаться в текст, то открываются все увиденные Щедриным недостатки общества, ловко облачённые писателем в лаконичный, но меткий эзопов язык.

Нетрудно догадаться, что большую долю проблематики сказок занимали отношения власти и народа. Дело в том, что эти две социальные группы были извечными антагонистами. «Медведь на воеводстве» — одна из сказок об этом. Она рассказывает историю трёх Топтыгиных, попавших на воеводство в лес. В лесу этом назрели те же противоречия и возникают такие же конфликты, что и в современном Щедрину обществе. Обитатели лесного царства делятся на хищников и жертв, а жизнь превращается в борьбу за существование. В лесу творится настоящее беззаконие, и медведи призваны его остановить. Но, как нетрудно догадаться, Топтыгины были не слишком успешны в своём деле.

Первый решил, что только сильная рука спасёт лес от самоуничтожения. Однако медведь был чересчур ретив и съел невинного чижика, что доказало его несостоятельность. Второй Топтыгин быстро сообразил, будучи умнее тёзки, что необходимо найти корни зла и что это важнее, нежели просто бороться с существующими порядками. Его постигла неудача – ни типографии, ни академии, ни университета в лесу не было, поэтому корни происходящего им найдены не были. Не найдя себе другого занятия, он задрал скотину, и мужики его убили. Третий хотел отлежаться в берлоге, предоставив всё «натуре», но и это не было выходом из ситуации. Этим Салтыков-Щедрин объясняет, что нет различия в разных подходах к управлению государством и между разными деятелями, пока сама власть носит медвежий, грубый характер.

Помещики также не прошли мимо острого пера Щедрина. Сказка «Дикий помещик» является удивительной смесью сказки и злободневных деталей, которая удивительно точно описывает быт помещика. Впрочем последний, живя трудом крестьян, мечтал их сжить со свету. Его фамилия очень походит на татарскую (Урус-Кучум-Кильдибаев), что говорит о том, что в этом помещике «бусурманское» начало, чуждое русскому. Можно даже найти аналогию с временами монголо-татарского ига. Впрочем, как и в предыдущей сказке, мужики понимают самые невероятные идеи хозяина не как угрозу себе, а как «великий разум» хозяина.

По законам абсурда рой мужиков улетает, оставляя помещика одного, и последний дичает: «Весь он, с головы до ног, оброс волосами, словно древний Исав, а ногти у него сделались, как железные». Фонвизин и Гоголь ранее были довольно резки, в создании портретов помещиков, Щедрин же превратил своего героя в зверя в прямом смысле слова. Впрочем, всё оканчивается благополучно – рой мужиков пойман и возвращён хозяину, сам хозяин тоже возвращён к человеческой жизни. Рой всегда трудолюбив, но все пчёлы в нём одинаковы. Так и народ – он трудится, но обезличен и легко управляем.

Должен быть такой человек, который выберется из трясины покорности и, обладая активной жизненной позицией, пойдёт вперёд. В противном случае получается ситуация, которую изобразил и осмеял Щедрин в сказке «Премудрый пискарь». Эпитет герою дан с явно отрицательным оттенком, ведь он всю жизнь провёл в своей норе. Так завещал ему отец. Это, в общем, неудивительно, потому что в водном царстве, в котором Пискарь и обитает, царят такие же порядки, как и в лесу в сказке «Медведь на воеводстве». Отец Пискаря на основании своего опыта общения с другими речными обитателями завещал что-то своему сыну, но сын не имеет даже такого опыта. Его жизнь подчиняется формуле: «Жил – дрожал, и умирал – дрожал». Щедрин фактически приравнивает такую жизнь к смерти, ведь пискарь жизни никогда не узнает. В финале автор засыпает героя градом вопросов: «Какие были у него радости? кого он утешил? кому добрый совет подал? кого приютил, обогрел, защитил? кто слышал об нём?» Смерть Пискаря тоже абсурдна – он просто исчез, что говорит о том, что он ничего не представлял из себя.

Подытоживая, следует отметить важную заслугу Щедрина: используя простые, а подчас абсурдные сюжеты, эзопов язык и гротеск он смог коротко и метко описать ту или иную область общественного сознания. Поэтому сказки писателя являются глубоким срезом эпохи, а образы вполне конкретны. Впрочем, типажи щедринских героев можно встретить и по сей день, и они будут легко угадываемы и узнаваемы. Поэтому один из критиков заметил: «У Щедрина злоба дня перерастает в злобу века».

    • Где-то я вычитал и запомнил мысль, что когда в искусстве выходит на первый план политическое содержание произведения, когда обращают внимание прежде всего на идейность, соответствие определенной идеологии, забывая о художественности, - искусство и литература начинают вырождаться.Не потому ли сегодня с неохотой читаем мы «Что делать?» Чернышевского, произведения Маяковского, и уж совсем никто из молодых не знает «идейные» романы 20-30-х годов, скажем, «Цемент», «Соть» и прочие. Мне кажется, что преувеличение […]
    • Было бы несправедливо ограничить всю проблематику сказок Салтыкова‑Щедрина описанием противостояния крестьян и помещиков и бездеятельности интеллигенции. Находясь на государственной службе, автор имел возможность поближе познакомиться с так называемыми хозяевами жизни, образы которых нашли свое место в его сказках. Примерами таковых являются «Бедный волк», «Сказка о щуке зубастой» и др. В них присутствуют две стороны – те, кого угнетают и притесняют, и те, кто угнетает и притесняет. Мы привыкли к определенным […]
    • Произведения о крестьянах и помещиках занимают значительное место в творчестве Салтыкова‑Щедрина. Скорее всего это произошло потому, что с этой проблемой писатель столкнулся еще в юном возрасте. Свое детство Салтыков‑Щедрин провел в селе Спас‑Угол Калязинского уезда Тверской губернии. Его родители были достаточно богатыми людьми, владели землей. Таким образом, будущий писатель своими глазами видел все недостатки и противоречия крепостного права. Осознавая проблему, знакомую с малолетства, Салтыков‑Щедрин подверг […]
    • Сказки Салтыкова‑Щедрина отличают не только едкая сатира и подлинный трагизм, но и своеобразное построение сюжета и образов. К написанию «Сказок» автор подошел уже в зрелом возрасте, когда многое было осмыслено, пройдено и детально обдумано. Обращение к самому жанру сказки также неслучайно. Сказка отличается иносказательностью, емкостью высказывания. Объем народной сказки тоже не очень большой, что позволяет сосредоточиться на одной конкретной проблеме и показать ее как бы через лупу. Мне кажется, что для сатиры […]
    • Имя Салтыкова‑Щедрина стоит в одном ряду с такими всемирно известными сатириками, как Марк Твен, Франсуа Рабле, Джонатан Свифт и Эзоп. Сатиру всегда считали «неблагодарным» жанром – государственный режим никогда не принимал едкую критику писателей. Народ пытались оградить от творчества таких деятелей самыми разными способами: запрещали книги к изданию, ссылали писателей. Но все было напрасно. Этих людей знали, читали их произведения и уважали за смелость. Не стал и исключением и Михаил Евграфович […]
    • Талантливый русский сатирик XIX века М. Е. Салтыков-Щедрин посвятил свою жизнь написанию произведений, в которых обличал самовластие и крепостничество в России. Он как никто другой знал устройство «государственной машины», исследовал психологию начальников всех рангов, русского чиновничества. Для того чтобы показать пороки общественного управления во всей полноте и глубине, писатель использовал прием гротеска, который считал самым эффективным средством отображения действительности. Гротескный образ всегда выходит […]
    • М. Е. Салтыков‑Щедрин – русский сатирик, создавший множество замечательных произведений. Его сатира всегда справедлива и правдива, он бьет точно в цель, вскрывая проблемы современного ему общества. Вершин выразительности автор достиг в своих сказках. В этих небольших по объему произведениях Салтыков‑Щедрин обличает злоупотребления чиновничества, несправедливость порядков. Его огорчало, что в России прежде всего заботятся о дворянах, а не о народе, к которому он сам проникся уважением. Все это он показывает в […]
    • Сатира М. Е. Салтыкова‑Щедрина правдива и справедлива, хотя нередко ядовита и зла. Его сказки – это и сатира на самодержавных правителей, и изображение трагического положения угнетенного народа, его каторжного труда, и высмеивание господ и помещиков. Сказки Салтыкова‑Щедрина – это особая форма сатиры. Изображая действительность, автор берет только наиболее яркие черты, эпизоды, по возможности сгущает краски при их изображении, показывая события как бы под увеличительным стеклом. В сказке «Повесть о том, как […]
    • Творчество М. Е. Салтыкова‑Щедрина занимает особое место в русской литературе XIX в. Все его произведения проникнуты любовью к народу, желанием сделать жизнь лучше. Однако сатира его нередко едкая и злая, но всегда правдивая и справедливая. М. Е. Салтыков‑Щедрин в своих сказках изображает множество типов господ. Это и чиновники, и купцы, и дворяне, и генералы. В сказке «Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил» автор показывает двух генералов беспомощными, глупыми и высокомерными. «Служили […]
    • Творчество Салтыкова‑Щедрина можно с полным правом назвать высшим достижением социальной сатиры 1860–1880‑х гг. Ближайшим предшественником Щедрина не без основания принято считать Н. В. Гоголя, создавшего сатирико‑философскую картину современного мира. Однако Салтыков‑Щедрин ставит перед собой принципиально иную творческую задачу: разоблачить и уничтожить как явление. В. Г. Белинский, рассуждая о творчестве Гоголя, определял его юмор как «спокойный в своем негодовании, добродушный в своем лукавстве», сравнивая с […]
    • «История одного города» М. Е. Салтыкова‑Щедрина написана в форме повествования летописца‑архивариуса о прошлом города Глупова, но писателя интересовала не историческая тема, он писал о настоящей России, о том, что волновало его как художника и гражданина своей страны. Стилизовав события столетней давности, придав им черты эпохи XVIII в., Салтыков‑Щедрин выступает в разных качествах: сначала он ведет повествование от лица архивариусов, составителей «Глуповского летописца», затем от автора, выполняющего функции […]
    • «История одного города» – это величайшее сатирическое полотно‑роман. Это беспощадное обличение всей системы управления царской России. Законченная в 1870 г. «История одного города» показывает, что народа в пореформенное время осталось таким же бесправным, что чиновники – самодуры 70‑ых гг. отличались от дореформенных только тем, что грабили более современными, капиталистическими способами. Город Глупов – олицетворение самодержавной России, русского народа. Его правители воплощают в себе конкретные черты […]
    • В «Истории одного города» обличаются несовершенство общественной и политической жизни России. К сожалению, России редко везло на хороших правителей. Доказать это можно, открыв любой учебник истории. Салтыков‑Щедрин, искренне переживая за судьбу своей родины, не мог остаться в стороне от этой проблемы. Своеобразным решением и стало произведение «История одного города». Центральным вопросом в этой книге является власть и политическое несовершенство страны, точнее одного города Глупова. Все – и история его […]
    • «История одного города» по праву может считаться вершиной творчества Салтыкова‑Щедрина. Именно это произведение и принесло ему славу писателя‑сатирика, на долгое время, упрочив ее. Я считаю, что «История одного города» – одно из самых необычных книг, посвященных истории российского государства. Оригинальность «Истории одного города» – в удивительном сочетании реального и фантастического. Книга создавалась как пародия на «Историю государства Российского» Карамзина. Историки часто писали историю «по царям», чем и […]
    • В дореволюционном творчестве Маяковский отвергает мир буржуазии и созданное ею лживое общество. Он буквально врывается в литературу, отказавшись от подражаний и избитых шаблонов. Его ранние произведения кардинально отличаются от общепринятого представления о поэзии. Первые стихи Маяковского опубликованы в альманахе «Пощечина общественному вкусу» (1912). В предисловии к первому изданию поэмы «Облако в штанах» поэт в свойственной ему манере определил смысл своего произведения: «Долой вашу любовь!», «Долой ваше […]
    • В романе «Обломов» с полной силой проявилось мастерство Гончарова-прозаика. Горький, назвавший Гончарова «одним из великанов русской литературы», отметил его особенный, пластичный язык. Поэтический язык Гончарова, его талант образного воспроизведения жизни, искусство создания типических характеров, композиционная завершенность и громадная художественная сила представленной в романе картины обломовщины и образа Ильи Ильича – все это способствовало тому, что роман «Обломов» занял достойное место в ряду шедевров […]
    • Вообще, история создания и замысел пьесы “Гроза” очень интересны. В течение некоторого времени существовало предположение, что в основу этого произведения легли реальные события, произошедшие в русском городе Костроме в 1859 году. “Ранним утром 10 ноября 1859 года костромская мещанка Александра Павловна Клыкова исчезла из дома и то ли сама бросилась в Волгу, то ли была задушена и брошена туда. Следствие выяснило глухую драму, разыгравшуюся в нелюдимой, живущей узко торговыми интересами семье: […]
    • «Общественной» комедией с социальным столкновением «века минувшего» и «века нынешнего» называют комедию А.С. Грибоедова «Горе от ума». А построена она так, что о прогрессивных идеях преобразования общества, стремлении к духовности, о новой морали говорит только Чацкий. На его примере автор показывает читателям, как сложно привносить в мир новые идеи, которые не понимаются и не принимаются закостеневшим в своих взглядах обществе. Тот, кто начинает это делать, обречен на одиночество. Александр Андреевич […]
    • Одна из самых страшных и трагических тем в русской литературе – это тема лагерей. Публикация произведений подобной тематики стала возможной только после ХХ съезда КПСС, на котором был развенчан культ личности Сталина. К лагерной прозе относятся произведения А. Солженицына «Один день Ивана Денисовича» и «Архипелаг ГУЛАГ», «Колымские рассказы» В. Шаламова, «Верный Руслан» Г. Владимова, «Зона» С. Довлатова и другие. В своей знаменитой повести «Один день Ивана Денисовича» А. Солженицын описал только один день […]
    • Творчество А. С Пушкина предопределило развитие русской литературы, заложило основы современного русского языка. Композиция повести «Выстрел» интересна и непроста благодаря своей многоуровневости, которую создают несколько рассказчиков и сложно построенный сюжет. Сам А. С. Пушкин, который находится на верхней ступени композиционной лестницы, формально передает авторство Ивану Петровичу Белкину. Мнимое «авторство» приводит к созданию многоуровневого текста, а это в свою очередь позволяет глубже и шире охватить […]
  • ВВЕДЕНИЕ

    История мировой литературы свидетельствует о том, что смех, а с ним и сатира, юмор особенно бурно расцветают в такие периоды, когда отжива-ющая общественная формация и её герои становятся анахронизмом, безобразием, комедийно-вопиющим противоречием общенародным идеалам передовых сил общества.Сатирические жанры всегда были неотъемлемой частью фольклора.Русская сатирическая литература восходит к творчеству Антиоха, Кантемира, Новикова, Фонвизина, Крылова, Грибоедова, Гоголя.Сатира и юмор-это острая критика в художественной форме недостатков, пороков, которые стали нормой.Сатира Салтыкова-Щедрина родилась во второй половине Х1Х века. В этот период страна в борениях и муках сбрасывала с себя иго крепостного права, а новые буржуазно-капиталистические отношения только ещё формировались. Сама жизнь предопределила спрос на сатирические произведения.История возникновения сказок М.Е.Салтыкова-Щедрина.

    Творчество Михаила Евграфовича Салтыкова-Щедрина многообразно. Он писал романы, драмы, хроники, очерки, обозрения, рассказы, статьи, рецензии и особое место занимают его сказки. «Они могучи по своей мысли, забавны и вместе с тем трагичны по своему ядовитому ехидству, очаровывают своим языковым совершенством» - говорил Луначарский.

    Цикл сказок Салтыкова-Щедрина считают итогом его сатирического творчества. Его обращение к сказочному жанру обусловлено тем, что общественное зло в эпоху 80-х годов Х1Хв. Проникло во все сферы жизни, вросло в быт, потребовалась особая сатирическая форма. Сказки Салтыкова-Щедрина ни в чём не противоречат духу русской народной сказки. Они - явления совершенно оригинальное, не смешивающиеся ни с какими другими известными литературными и фольклорными сказками.

    Первые сказки появились в 1869 году, остальные печатались на протяжении 1880-1886 годов в них вышли все основные сатирические темы, в них сплетается фантастическое и реальное, комическое сочетается с трагическим, в них широко используется гротеск, проявляется удивительное искусство эзопова языка.

    «Сказка, - писал Гоголь, - может быть созданием высоким, когда служит аллегорической одеждою, облекающую высокую духовную истину, когда обнаруживает, ощутительно и видимо даже простолюдину, дело, доступное только мудрецу». Таковы именно щедринские сказки, их высокое идейное содержание выражено в общедоступных художественных формах. Они написаны настоящим народным языком - простым, сжатым и выразительным.

    Опираясь на богатейшую образность народной сказки, пословицы и поговорки, Щедрин создал образы в художественной трактовке сложных общественных явлений, каждый образ заключает в себе сатирический смысл.

    Сказка, как жанр постепенно вызревала в творчестве писателя, формировалась из таких элементов его сатиры, как гипербола, фантастика, образность народной речи, приём зоологических уподоблений.

    Рассмотрим основные особенности сатиры Салтыкова-Щедрина проявившиеся в сказках «Дикий помещик» и «Медведь на воеводстве».

    Основные особенности сатиры Салтыкова-Щедрина, проявившиеся в сказках «Дикий помещик» и «Медведь на воеводстве».

    Одним из самых древних примеров сатирической типизации является уподобление людей животным, использование зоологических образов для осмеяния социальных пороков.

    «Уподобление - стилистический оборот на основе развёрнутого сравнения. Если при обычном сравнении двух предметов устанавливается один общий признак и отличается их частичная близость друг к другу, то уподобление раскрывает в художественном произведении систему параллельных общностей между двумя предметами или явлениями».1

    Зоологические уподобления, служат главной цели сатиры - показать отрицательные явления и людей в низком и смешном виде. Сравнение социальных пороков с животным миром - один из остроумных приёмов сатиры Салтыкова-Щедрина, его он использует как в отдельных эпизодах, так и в целых сказках.

    Так, в сказке «Дикий помещик» показан человек, но в его облике явные звериные черты: «И вот он одичал… весь он с головы до ног оброс волосами, словно дикий Исав, а ногти у него сделались, как железные. Сморкаться уже он давно перестал, ходил же всё больше на четвереньках… Утратил даже способность произносить членораздельные звуки… усвоил среднее между свистом, шипеньем и рявканьем. Но хвоста еще не приобрёл»2. Здесь автор, показывая эволюцию барина, прибегает к уподоблению в образе зверя, хотя «хвоста» ещё нет. Пройдёт ещё некоторое время и процесс деградации завершится.

    В сказке «Медведь на воеводстве» остроумно показано сходство человека с медведем. Наряду с уподоблением зоологические образы совмещают здесь и эзоповскую функцию (Язык эзопов - иносказательный, замаскированный)3. Смысл сказки состоит в разоблачении тупых и жестоких правителей (Топтыгиных) деспотической власти (Лев, Осёл). Трое Топтыгиных развили свою деятельность различными злодействами. Первый - мелкими (чижа съел), другой - крупными (погромы), третий - придерживался «исстари заведённого порядка» и довольствовался злодействами «натуральными», собирая дань. Но терпение мужиков лопнуло, и они расправились с Топтыгиными.

    1.Квятковский А. Поэтический словарь. Советская энциклопедия., М., 1966, с.317.

    2.Салтыков-Щедрин М.Е. Избранные сочинения. Художественная литература., М., 1989, с.429

    3.Ахматова О.С. Словарь лингвистических терминов. Советская энциклопедия., М., 1966, с.534.

    Основная идея сказки - спасение народа не в замене злых Топтыгиных добрыми, а в устранении, то есть свержении самодержавия.

    Здесь Салтыков-Щедрин показал острую социально-политическую тему, и зоологическая маска и эзопов язык открыли писателю большую свободу для резкой сатирической оценки власти. Топтыгин - это сатирический псевдоним для царских сановников. Автор показывает их «Скотиной», «гнилым чурбаком», «негодяем». Всё это без применения звериной маски и эзоповских приёмов было бы невозможно. «Зверинец», представленный в сказках, свидетельствует о неистощимой изобретательности сатирика в приёмах художественного иносказания.

    Затаённый смысл постигается из образных картин и прямых намёков на скрытое значение.

    Топтыгин чижика съел «Всё равно, как если б кто бедного крохотного гимназистика педагогическими мерами до самоубийства довёл»1. Такой приём переключения повествования из плана фантастического в реалистический, из сферы зоологической в социальную, делает Щедринские иносказания прозрачными и общедоступными. «Очеловечивания» звериных фигур своих сказок сатирик делает с большим тактом, сохраняя натуру образов. Выбор образов для сравнения не случайный. Действие зверя в сказке не ограничено только тем, что ему природой повезло, а иносказательно выражает социальный смысл.

    В «Медведе на воеводстве» медведи ездят в командировки, получают прогонные деньги и стремятся попасть на «скрижали истории».

    Медведь, лев, осёл - это не просто условные обозначения, это Дикий помещик, мужики, портреты общества, раздираемого внутренними противоречиями.

    Итак, в сказках под видом животных аллегорически изображаются определённые лица и социальные явления. С одной стороны, мы видим, что в его сказках поступки зверей сближены с человеческими и отношение внутри зоологического мира символизирует социальные отношения людей в классовом обществе, а с другой - между зоологическими образами и человеком всегда соблюдается дистанция, которая необходима для того, чтобы аллегория была убедительной.

    1. Салтыков-Щедрин. М.Е. Сатирические романы и сказки., Московский рабочий., М., 1987,с.464.

    Выразительные средства юмора и сатиры в сказках Салтыкова-Щедрина «Дикий помещик» и «Медведь на воеводстве».

    Язык - основное средство художественного изображения жизни в литературе. Слова в языке литературного произведения выполняют функцию образного раскрытия идейного содержания произведения и авторской оценки.

    Салтыков-Щедрин заботился о доходчивости и понятности своих произведений и помимо иносказаний (эзопова языка и уподобления) использует народное остроумие - разговорную речь или просторечие.

    «Просторечие - слова, выражения, обороты, формы словоизменения, не входящие в норму литературной речи; часто допускаются в литературных произведениях и разговорной речи для создания определённого колорита».1

    С сочувствием к крестьянам:

    «…легче нам пропасть и с детьми малыми, нежели всю жизнь так маяться!»2 В прост. маяться - томиться, мучиться.3

    С восхищением о живучести народа:

    «…опять запахло в том уезде мякиной, на базаре появилась мука, и мясо…,а податей поступило столько, что казначей от удивления и воскликнул:

    И откуда вы, шельмы, берёте!! с.430

    В прост. шельма - мошенник, плут (сл., с.776)

    С отвращением о барине:

    «…ведь жрёшь…сам-то?» с.426.

    В прост. жрать - грубо о человеке - есть, жадно (сл.с.168)

    В сказке «Медведь на воеводстве» просторечие и разговорная речь имеют различное назначение и характеристику. Так, о Топтыгиных:

    «Бурбон стоеросовый!» 4

    В разг. Речи бурбон - презрительный, грубый невежественный и властный человек. (сл., с.56)

    В прост. стоеросовый - бран. О глупом, тупом человеке. (сл., с.667)

    «Олух царя небесного!» (с.463)

    В разг. речи олух - глупый, непонятливый человек, дурак (сл., с.387)

    «(на Топтыгина 1)… напустили стаю шавок уж … смерть в глаза видел! При этом… отбоярился, штук с десяток шавок перекалечили, а от остальных утёк».

    1.Ахманова О.С. словарь лингвистических терминов., Советская энциклопедия., М,1966, с.368

    2.Салтыков-Щедрин М.Е. Избранные сочинения., Художественная литература., М,1989г,с.425

    3.Ожегов С.И. Словарь русского языка (под редакцией Шведовой Н.Ю., 18 издание); М.Русский язык, 1987, с.295. Далее сноски на это издание даются в тексте с указанием страницы в скобках.

    В разг. речи отбоярился - уклониться, отделаться от кого - (-чего-)-нибудь (сл., с.400)

    В прост. утёк - уйти, убежать (сл., с.732)

    «… это уж не срамное злодейство…, этакая ведь, братцы, уморушка!» (с.464)

    В разг. речи срамить - позорить, порочить (сл., с.660).

    В разг. речи умора - уморительный случай, нечто очень смешное. (сл. с. 723)

    « - Так вот оно, общественное мнение, что значит! - тужил Топтыгин, утирая обшарпанное в кустах рыло». (с. 464)

    В прост. тужить - горевать, кручиниться. (сл. с.707)

    В прост. обшарпанный - оборванный, обтрёпанный, грязный (сл. с.375)

    В прост. рыло - бран. Лицо (сл. с. 599)

    О Топтыгине 2-мНет в лесу ни типографии, ни университета и тогда, «потужил Топтыгин 2-й, но в унынье не впал. «Коли душу у них… погубить нельзя, …прямо за шкуру приниматься надо!» (с.467)В прост. тужить - горевать, кручинится. (сл. с707)В прост. коли - (союз) если (сл. с.423)«Ишь, анафема!… выслужиться захотел,… уважим его!» (с.467)В прост. ишь - (частица) употребляется для выражения изумления, в значении вон, посмотри (сл. с.223)В разг. речи анафема - (церковное слово - отлучение от церкви) употребляется, как бранное слово (сл. с.24)В прост. уважить - оказать кому-нибудь уважение, выполнив его желание.(сл. с.713)Топтыгину 3-му«… резолюция Топтыгину 3-му: пускай изворачивается!» (с.467)

    В разг. речи переносно извернуться - ловко выйти из затруднения (сл. с.207)

    «Дело-то выходит бросовое! - сказал он (Топтыгин) себе, прочитав резолюцию Льва - Мало напакостишь - поднимут на смех… много на рогатину (с.468)

    В прост. бросовый - негодный, очень низкого качества.(сл. с.54)

    В разг. речи пакость - гадкий поступок с целью навредить кому-нибудь (сл. с.421)

    В разг. речи поднимут - переносное значение пробудить к активным действиям. (сл. с.465)

    «… на все его… докуки осёл отвечает… с загадочностью».

    В разг. речи докука - надоедливая просьба, а так же скучное, надоедливое дело (сл. с.148)

    «…юркнул в берлогу, засунул лапу в хайло и залёг» (с.468)

    В прост. хайло бран. - горло, глотка. (сл. с.746)

    «Даже у белки, и у той нынче права!» (с. 468)

    В разг. речи нынче - сегодня (сл. с. 361)

    «У них - права, а у него, вишь, обязанности!… он задрать никого не смеет!»

    В прост. вишь - (частица) выражает удивление, недоверие.(сл. с.73)

    В прост. драть - убивать, растерзывая. (сл. с.168)

    «В указанные часы майор просыпался, выходил из берлоги и жрал».(с.470)

    В прост. жрать - есть жадно. (сл, с.168)

    Итак, творческий опыт Салтыкова-Щедрина свидетельствует о том, что просторечие и разговорная лексика помогала плодотворности писателя. Великий сатирик часто черпал синонимы из народной речи и обогащал этим свои произведения.

    Фразеологизм, как средство сатиры в сказках Салтыкова-Щедрина.

    Фразеологизм - это устойчивое сочетание слов, используемое для показывания отдельных предметов, признаков, действий».1

    Салтыков-Щедрин часто использовал фразеологизмы, для придания сказкам выразительности, образности и небрежного сатирического стиля.

    Например,

    «И начал он жить да поживать…» (с.425) Д.п.

    «Ну, пускай себе до поры до времени так постоит!» (с.427)

    «…лешего какого-нибудь нелёгкая принесла!» (с.427)

    «…кишмя кишат» (с.429)

    «…с сумой по миру…» с.467 М. на в.

    «…а он уж тут как тут…» (с.429)

    «…как на грех…» с.462

    «…на своих двоих…» с.462

    «…сказано - сделано» с.467

    В особую группу следует выделить популярные у автора тавтологические словосочетания, которые характерны для народной речи.

    «И начал он жить да поживать…» (с.425)

    «…в кустах змеи да гады всякие кишмя кишат» (с.429)

    «…слонялись из угла в угол, окутанные мраком времён». С.466

    «…а Топтыгин уже тут, как тут» с.462

    «…вдруг выросла целая теория неблагополучного благополучия» с.469

    Так же следует выделить фразеологические сочетания народно-эстетического характера.

    «В некотором царстве, в некотором государстве» (с.424)

    «И начал он жить поживать» (с.425)

    1.Шанский Н.М. Русский язык. Справочные материалы. Просвещение., М.,1987, с.27

    ЗаключениеИтак, в этой работе мы рассмотрели историю возникновения сказок Салтыкова-Щедрина и проанализировали особенности сатиры и юмора (уподобления, иносказания или эзопова языка, просторечие и фразеологизм.) в сказках, «Дикий помещик» и «Медведь на воеводстве».Какие же выводы следуют из нашего анализа?Щедринская сказка - это сочетание традиций художественной литературы и фольклора. Его сатира формировалась из образности народной речи, зоологических уподоблений, иносказания, фантастики.Главная цель сатиры и юмора Салтыкова-Щедрина показать реальную действительность в отрицательном и смешном виде. Зоологические уподобления - один из наиболее остроумных приёмов в достижении этой цели.Близость сатиры Салтыкова-Щедрина к произведениям фольклора прослеживается в использовании народного языка - просторечий и разговорной речи, а так же фразеологических конструкций, в том числе пословиц и поговорок, традиционных сказочных приёмов. Всё это не затемняет смысла сказок, а создаёт комический эффект.Фантастика Щедринских сказок реальна, несёт в себе обобщённое содержание. (Топтыгины пришли в лес «внутренних супостатов усмирять»).Включение образов животного мира в прозвища (Топтыгин, осёл, Дикий зверь), пословицы и поговорки - обычный приём сатирической и шутливой народной речи. Приближая формы сатирических произведений к сказке, наиболее доступную народу и любимую ими, Салтыков-Щедрин как бы переименовывая всё идейно-тематическое богатство своей сатиры, где демонстрирует юмор, фантастику, иносказание.Щедринские сказки - это и великолепный сатирический памятник минувшей эпохи, и действительное средство нашей сегодняшней жизни. «Сказки» Салтыкова-Щедрина не утратили своей яркой жизненности; они по-прежнему остаются в высшей степени полезной и увлекательной книгой. Это совершенное художественное творение великого сатирика и сегодня щедро обогащает нас мудрыми мыслями, меткими образами, яркими афоризмами. План:

    1.ВВЕДЕНИЕ. Рождение сатиры и юмора.

    2.История возникновения сказок Салтыкова-Щедрина.

    3.Особонности сатиры Салтыкова-Щедрина, проявившиеся в сказках «Дикий помещик» и «Медведь на воеводстве».

    4.Выразительные средства сатиры и юмора с сказках Салтыкова-Щедрина.

    5.Фразеологизм как средство сатиры в сказках Салтыкова-Щедрина.

    6.Заключение. Бессмертная сила иносказания.

    Используемая литература:

    1. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1966.

    2. Бушмин А.С. Салтыков-Щедрин: Искусство сатиры - М.: Современник, 1976.

    3. Вершины: Книга о выдающихся произведениях литературы. / Сост. В.И. Кулешова. - М.: Детская литература, 1983.

    4. Квятковский А. Поэтический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1966.

    5. Ожегов С.И. Словарь русского языка. / под редакцией Шведовой 18 издание. М.: Русский язык, 1987.

    6. Салтыков-Щедрин М.Е. Избранные сочинения. М.: Художественная литература 1989.

    7. Салтыков-Щедрин Сатирические романы и сказки. М.: Московский рабочий 1987.

    8. Шанский Н.М. Русский язык. Справочные материалы. Просвещение 1987.

    Словарь терминов.

    Аллегория - изображение отвлечённого понятия или явления через конкретный образ. Так, в сказках под видом животных аллегорически изображаются определённые лица или социальные явления.

    Афоризм - изречение, выражающее с предельной лаконичностью какую-либо оригинальную мысль.

    Гипербола - преувеличение, используется в целях усиления художественного впечатления.

    Гротеск - в литературе и искусстве одна из разновидностей комического, сочетающая в комической форме ужасное и смешное, безобразное и возвышенное.

    Иносказание - см. Аллегория.

    Просторечие - слова, выражения, обороты, формы словоизменения, не входящие в норму литературной речи; часто допускаются в литературных произведениях и разговорной речи для создания определённого колорита.

    Сатира - специфичная форма художественного отображения действительности, посредством которой обличаются и выслеживаются отрицательные явления.

    Сравнение - форма поэтической речи, основанная на сопоставлении одного явления или предмета с другим.

    Уподобление - стилистический оборот на основе развёрнутого сравнения.

    Фольклор - вид словесного искусства народной мудрости.

    Фразеологизм - это устойчивое сочетание слов, используемое для показывания отдельных предметов, признаков, действий.

    Эзопов язык - иносказательный замаскированный.

    Юмор - наиболее жизнеутверждающая и сложная форма комического.

    М.Е Салтыков-Щедрин один из самых известных сатириков 19 века. Писатель проявил себя во многих жанрах литературы, таких как романы, повести, рассказы очерки сказки. Почти все произведения Салтыкова-Щедрина имеют сатирическую направленность. Писателя возмущало русское общество: не справедливое отношение господ к рабам,покорность простого народа к высшим чиновникам. В своих произведениях автор высмеивал пороки и несовершенство русского общества. Ярким и доступным для читателя примером безнравственности общества в творчестве Салтыкова-Щедрина являются сказки, казалось, такой литературный жанр как сказки предназначен для детского понимания добра и зла. Но сказки Салтыкова-Щедрина проникнуты иронией, в них заключена проблема русского общества, которую автор хочет разрешить на простом примере, высмеивая в отдельных моментах поступки своих героев.

    Сказка «Коняга» - выдающееся произведение Щедрина о бедственном положении русского крестьянства в царской России. Никогда не утихавшая боль Салтыкова-Щедрина за русского мужика, вся горечь его раздумий о судьбах своего народа, родной страны сконцентрировались в тесных границах сказки.Она начинается с описания поля. Нет конца полям, словно сказочную силу в плену у себя сторожащим. Кто освободит эту силу из плена? Выпала нелегкую долюшка мужику да коняге. На бескрайнем поле из дня в день, из века в век трудятся коняга и мужик. «Коняга» - как бы лирический монолог автора.Примечательно, что в сказке крестьянство представлено в образе мужика и его двойника – коняги. Человеческого образа Салтыкову-Щедрину было недостаточно, чтобы воспроизвести скорбную картину каторжного труда и страданий. Бессловесный работяга Коняга – символ силы народной и в то же время символ забитости, вековой несознательности.Первая часть «Коняги» - лирический монолог автора, а заключительные ее страницы – гневная сатира на идеологов социального неравенства, которые пытались оправдать подневольное положение Коняги.Образы четырех пустоплясов – представители фальшивого буржуазного народолюбия, которые заигрывали с народом, но были заинтересованы в увековечении рабства. И смысл барского народолюбия в заключительных словах сказки: «Упирайся, Коняга!... Н-но, каторжный, н-но!»

    Топтыгин 1-й - один из героев сказки «Медведь на воеводстве». Мечтал запечатлеть себя в истории блестящим злодеянием, но с похмелья принял за «внутреннего супостата» безвредного чижика и съел его. Стал всеобщим посмешищем и уже ничем не смог исправить свою репутацию даже у начальства, как ни старался - «забрался ночью в типографию, станки разбил, шрифт смешал, а произведения ума человеческого в отхожую яму свалил». «А если б он прямо с типографий начал - быть бы ему... генералом». Топтыгин 2-й - персонаж сказки «Медведь на воеводстве». Прибыв на воеводство в расчете разорить типографию или спалить университет, обнаружил, что все это уже проделано. Решил, что надо уже не «дух» искоренять, а «прямо за шкуру приниматься». Забравшись к соседнему мужику, задрал весь скот и хотел разрушить двор, но был застигнут и с позором посажен на рогатину. Топтыгин 3-й - персонаж сказки «Медведь на воеводстве». Встал перед мучительной дилеммой: «мало напакостишь - поднимут на смех; много напакостишь - на рогатину поднимут...» Прибыв на воеводство, затаился в берлоге, не вступая в управление, и обнаружил, что и без его вмешательства все в лесу идет заведенным порядком. Стал выходить из берлоги только «для получения присвоенного содержания» (хотя в глубине души недоумевал, «зачем воевод посылают»). Позже был убит охотниками, как «все пушные звери», тоже по заведенному порядку. В 1883 г. появился знаменитый «Премудрый пескарь», ставший за минувшие сто с лишним лет хрестоматийной сказкой Щедрина. Сюжет этой сказки известен каждому: жил-был пескарь, который поначалу ничем не отличался от себе подобных. Но, трус по характеру, решил он всю жизнь прожить, не высовываясь, в своей норе, вздрагивая от каждого шороха, от каждой тени, мелькнувшей рядом с его норой. Так и жизнь прошла мимо – ни семьи, ни детей. Так и исчез – то ли сам, то ли щука какая заглотнула. Только перед смертью задумывается пескарь о прожитой жизни: « Кому он помог? Кого пожалел, что он вообще сделал в жизни хорошего? – Жил – дрожал и умирал – дрожал». Только перед смертью осознает обыватель, что никому-то он не нужен, никто его не знает и о нем не вспомнит. Но это – сюжет, внешняя сторона сказки, то, что на поверхности. А подтекст карикатурного изображения Щедриным в этой сказке нравов современной мещанской России хорошо объяснил художник А.Каневский, делавший иллюстрации к сказке «Премудрый пескарь»: «….всякому понятно, что Щедрин говорит не о рыбе. Пескарь – трусливый обыватель, дрожащий за собственную шкуру. Он человек, но и пескарь, в эту форму облек его писатель, и я, художник, должен ее сохранить. Задача моя – сочетать образ запуганного обывателя и пескаря, совместить рыбьи и человеческие свойства. Очень трудно «осмыслить» рыбу, дать ей позу, движение, жест. Как отобразить на рыбьем «лице» навеки застывший страх? Фигурка пескаря-чиновника доставила мне немало хлопот….». Страшную обывательскую отчужденность, замкнутость в себе показывает писатель в «Премудром пескаре». М.Е.Салтыкову-Щедрину горько и больно за русского человека. Читать Салтыкова-Щедрина довольно непросто. Поэтому, может быть, многие так и не поняли смысла его сказок. Но большинство «детей изрядного возраста» оценили творчество великого сатирика по заслугам. В заключении хочется добавить, что высказанные писателем в сказках мысли современны и сегодня. Сатира Щедрина проверена временем и особенно остро она звучит в период социальных неурядиц, подобных тем, которые переживает сегодня.


    Введение

    Основные особенности сатиры Салтыкова-Щедрина, проявившиеся в сказках «Дикий помещик» и «Медведь на воеводстве»

    Заключение

    Список использованной литературы


    Введение


    Литературные жанры - это группы произведений, выделяемые в рамках родов литературы. Каждый из них обладает определенным комплексом устойчивых свойств. Многие литературные жанры имеют истоки и корни в фольклоре. Вновь возникшие в собственно литературном опыте жанры являют собою плод совокупной деятельности начинателей и продолжателей. Такова, например, сформировавшаяся в эпоху романтизма лиро-эпическая поэма. В ее упрочении сыграли весьма ответственную роль не только Дж. Байрон, А. С. Пушкин, М. Ю. Лермонтов, но также их гораздо менее авторитетные и влиятельные современники. По словам В.М. Жирмунского, исследовавшего этот жанр, от больших поэтов «исходят творческие импульсы», которые другими авторами позже претворяются в литературную традицию: «Индивидуальные признаки великого произведения превращаются в признаки жанровые». Жанры правомерно назвать индивидуальностями культурно-историческими .

    Жанры с трудом поддаются систематизации и классификации (в отличие от родов литературы), упорно сопротивляются им. Прежде всего потому, что их очень много: в каждой художественной культуре жанры специфичны (хокку, танка, газель в литературах стран Востока). К тому же жанры имеют разный исторический объем. Одни бытуют на протяжении всей истории словесного искусства (какова, например, вечно живая от Эзопа до С. В. Михалкова басня); другие же соотнесены с определенными эпохами (такова, к примеру, литургическая драма в составе европейского Средневековья). Говоря иначе, жанры либо универсальны, либо исторически локальны .

    Картина усложняется еще и потому, что одним и тем же словом нередко обозначаются жанровые явления глубоко различные. Так, древними греками элегия мыслилась как произведение, написанное строго определенным стихотворным размером - элегическим дистихом (сочетание гекзаметра с пентаметром) и исполнявшееся речитативом под аккомпанемент флейты. Этой элегии (ее родоначальник - древнегреческий поэт Каллин, VII в. до н. э.) был присущ весьма широкий круг тем и мотивов (прославление доблестных воинов, философские размышления, любовь, нравоучение). Позже (у римских поэтов Катулла, Проперция, Овидия) элегия стала жанром, сосредоточенным, прежде всего на любовной теме. А в Новое время (в основном вторая половина XVIII - начало XIX в.) элегический жанр благодаря Т. Грею и В. А. Жуковскому стал определяться настроением печали и грусти, сожаления и меланхолии. Вместе с тем и в эту пору продолжала жить элегическая традиция, восходящая к античности. Так, в написанных элегическим дистихом «Римских элегиях» И.В. Гете воспеты радости любви, плотские наслаждения, эпикурейская веселость. Та же атмосфера - в элегиях Парни, повлиявших на К. Н. Батюшкова и молодого Пушкина . Слово «элегия», как видно, обозначает несколько жанровых образований. Что являет собой элегия как таковая и в чем ее надэпохальная уникальность, сказать невозможно в принципе. Единственно корректным является определение элегии «вообще» как «жанра лирической поэзии» (этой мало что говорящей дефиницией не без оснований ограничилась «Краткая литературная энциклопедия»).

    Не обладают однозначным смыслом и многие иные жанровые обозначения (поэма, ода, сатира и т. п.). Ю.Н. Тынянов справедливо утверждал, что «самые признаки жанра эволюционируют».

    Существующие жанровые обозначения фиксируют различные стороны произведений. Так, слово «трагедия» констатирует причастность данной группы драматических произведений определенному эмоционально - смысловому настрою (пафосу); слово «повесть» говорит о принадлежности произведений эпическому роду литературы и о «среднем» объеме текста (меньшем, чем у романов, но большем, чем у новелл и рассказов); сонет является лирическим жанром, который характеризуется, прежде всего строго определенным объемом (14 стихов) и специфической системой рифм; слово «сказка» указывает, во-первых, на повествовательность и, во-вторых, на активность вымысла и присутствие фантастики. И так далее. Б. В. Томашевский резонно заметил, что, будучи «многоразличными», жанровые признаки «не дают возможности логической классификации жанров по одному какому-нибудь основанию». К тому же авторы нередко обозначают жанр своих произведений произвольно, вне соответствия привычному словоупотреблению. Так, Н. В. Гоголь назвал «Мертвые души» поэмой; «Дом у дороги» А. Т. Твардовского имеет подзаголовок «лирическая хроника», «Василий Теркин» - «книга про бойца» .

    Ориентироваться в процессах эволюции жанров и нескончаемом «разнобое» жанровых обозначений теоретикам литературы, естественно, непросто. По мысли Ю.В. Стенника, «установление систем жанровых типологий будет всегда сохранять опасность субъективизма и случайности». К подобным предостережениям нельзя не прислушаться. Однако литературоведение завершившегося столетия неоднократно намечало, а в какой-то мере и осуществляло разработку понятия «литературный жанр» не только в аспекте историко-литературном (исследования отдельных жанровых образований), но и собственно теоретическом. Опыты систематизации жанров в перспективе надэпохальной и всемирной предпринимались как в отечественном, так и в зарубежном литературоведении .


    Общая характеристика жанра «сатира»


    САТИРА (латинское satira; от более раннего satura - букв. "паштет, фарш, смесь, всякая всячина"):

    ). Определенный стихотворный лиро-эпический малый жанр, сложившийся на древнеримской почве (в творчестве поэтов-сатириков Невия, Энния, Луцилия, Горация, Персея, Ювенала и др.) и возрожденный в 17-18 вв. литературой классицизма (сатиры М.Ренье, Н. Буало, А.Д. Кантемира и др.). История и поэтика этого жанра изучены литературоведением достаточно полно.

    ). Другой, менее определенный, смешанный жанр литературы, возникший в конце 3 в. до н.э. в творчестве греческого философа-киника Мениппа из Гадары. Название сатирического сборника, составленного римским ученым Варроном (116-27 до н.э.), закрепилось как определение этой разновидности жанра - Мениппова сатира. В менипповой сатире (Апоколокинтосис (Отыквление) Сенеки, I в., роман Петрония Сатирикон, I в., и др.) сочетаются стихи и проза, серьезное и комическое, здесь велика роль сюжетной фантастики: персонажи спускаются в преисподнюю, совершают полеты на небо и т.д. Художественные элементы менипповой сатиры присущи также произведениям вполне серьезного содержания (Утешение философией латинского поэта-философа Боэция, VI в.), а также европейскому роману и драме эпохи Возрождения и нового времени (Гаргантюа и Пантагрюэль Ф.Рабле, Дон Кихот Сервантеса, драматургия Шекспира и др.). По степени изученности наукой о литературе мениппова сатира существенно уступает сатире как лиро-эпическому жанру. Пристальное внимание исследованию фольклорных истоков менипповой сатиры и ее влиянию на европейский роман в литературоведении 20 в. уделял М.М. Бахтин, который и ввел этот малоизвестный ранее термин в широкий научный оборот.

    ). Особая, свойственная всем литературным жанрам, форма художественного отображения действительности - обличение и высмеивание отрицательных, внутренне превратных явлений жизни. В этом случае о сатире можно говорить как о типе художественного пафоса, особой разновидности комического: уничтожающем осмеянии предмета изображения, раскрытии его внутренней несостоятельности, несоответствия своей природе или предназначению. В европейских литературах последних столетий именно этот тип сатиры получил наибольшее распространение. Его история и теория еще разработаны слабо, что, однако, не мешает обозначать основные характерные черты сатиры этого типа.

    Обязательное следствие сатирического творчества - смех. Смех как реакция на сатиру может звучать открыто или приглушенно, но всегда остается - наряду с обличением - основой сатиры, ее способом обнаруживать несоответствия между видимостью и сущностью, формой и содержанием. Этим художественная сатира отличается от прямых видов критики личных и общественных недостатков. От юмора сатира принципиально отличается природой и смыслом смеха. Для юмора смех - самоцель, задача писателя-юмориста - развеселить читателя. Для сатиры смех - средство развенчания недостатков, орудие бичевания человеческих пороков и проявлений социального зла. В отличие от юмора, сатире свойственны суровость и тенденциозная страстность. Юмор обычно предполагает двойственное отношение к своему предмету - в осмеиваемом вполне может заключаться положительно прекрасное (к примеру, благородный идеализм Дон Кихота, патриархальная доброта и душевная чистота старосветских помещиков из одноименной повести Н.В.Гоголя и др.). Поэтому юмор снисходителен, умиротворен. Сатира же отличается безоговорочным неприятием своего предмета. При этом ее эстетическая сверхзадача - обличая, возбуждать воспоминания о прекрасном (добре, истине, красоте), оскорбляемом пошлостью, пороком, глупостью. Двойственную сущность сатирического творчества точно определил в трактате 1796 О наивной и сентиментальной поэзии Ф.Шиллер: "Действительность как недостаточность противопоставляется в сатире идеалу как высшей реальности. Действительность, таким образом, обязательно становится в ней объектом неприятия" .

    Высмеивая отрицательные стороны жизни, сатира освобождает творца и читателя от давления превратных авторитетов, провожая, по словам М.Е.Салтыкова-Щедрина, "в царство теней все отживающее", и тем самым выражает положительное, восславляет подлинно живое. Идеал сатирика выражен негативно, обнаруживает себя через "антиидеал", через свое возмутительное и смехотворное отсутствие в конкретном предмете обличения.

    И в юмористических, и в сатирических произведениях нескрываемо присутствует авторская индивидуальность, но формы ее проявления также различны. В юморе смех тяготеет к универсальной "усмешке", часто он распространяется и на самого смеющегося (например, на героя-"энтузиаста" новелл Э.Т.А.Гофмана, на лирического героя цикла Г.Гейне Романсеро и стихов Саши Черного и др.). В сатирических произведениях авторская субъективность проявляется по-иному - прежде всего в их откровенной тенденциозности и публицистичности, которые указывают на непреодолимую границу между моральным миром художника и обличаемым предметом.

    Эти особенности заставляют некоторых авторов говорить о художественной ограниченности сатиры. Так, Гегель утверждал в трактате Эстетика, что в сатире "находит свое выражение не чувство души, а всеобщее представление о добре... которое… угрюмо цепляется за разногласие между собственной объективностью и ее абстрактными принципами и эмпирической действительностью, и оно не создает ни подлинной поэзии, ни настоящих произведений искусства". Достаточно часто критика пытается показать, что шедевры сатирического искусства не ограничиваются решением лишь собственно сатирических задач. Так, В.Г.Белинский, размышляя об одном из вершинных достижений русской сатирической литературы, полемически замечает: "Нельзя ошибочнее смотреть на Мертвые души и грубее понимать их, как видя в них сатиру". Белинский расширительно трактует характер гоголевского смеха, аттестуя его не как "сатиру", а как "юмор", находит в нем, помимо "субъективности" и "социально-обличительного пафоса", "известную полноту изображения" и "слитность смеха с грустной любовью". Наиболее последовательно в современном литературоведении взгляд на чистую сатиру как на искусство "голое и прямолинейное", как на смех сугубо "отрицательный, риторический, несмеющийся, односторонне серьезный" выразил М.М.Бахтин. Такого рода сатире Бахтин противопоставляет собственную концепцию "амбивалентного", двойственного "карнавального" смеха - одновременно отрицающего и утверждающего, издевательского и веселого. Этот смех, по Бахтину, имеет культовое, фольклорно-мифологическое происхождение: осмеяние и срамословие обладали искони магическим значением, были связаны с категорией обновления, расставания со старым (годом, укладом жизни и т.д.) и рождения нового. Смех как бы фиксирует этот момент смерти старого и рождения нового. Здесь имеет место далеко не голая насмешка, отрицание старого неразрывно слито в этом типе смеха с утверждением нового и лучшего. Бахтин считает такой смех принадлежностью т. н. "гротескного реализма", говорит о его "стихийно-диалектическом", отрицающе-утверждающем характере. Образцы карнавального смеха в изобилии дают европейское средневековье (фасцении, фаблио, шванки и др. низовые народные жанры) и эпоха Возрождения (Похвала глупости Эразма Роттердамского, наиболее яркий пример - Гаргантюа и Пантагрюэль Ф.Рабле) .

    При широком толковании сатиры ("антиидеал", подразумевающий "идеал") бахтинские характеристики двойственного, амбивалентного карнавального смеха приложимы и к ней. В 19 в., в эпоху расцвета искусства критического реализма и господства жанра романа в литературе, сатира перестает сводиться к одномерному отрицанию, она обрастает новыми художественными смыслами, осложняющими идейный состав произведения. В сочинениях Н.В. Гоголя, М.Е. Салтыкова-Щедрина, Ф.М. Достоевского сатира не менее двойственна: смеясь, она в то же время скрывает "невидимые миру слезы". Посмеявшись, читатель как бы переходит от конкретных впечатлений к итоговому размышлению: частное предстает перед ним крупицей всеобщего, и тогда в сатире обнаруживается трагическое, ощущение надлома в законах самого бытия. Городничий из гоголевского Ревизора, Иудушка из Господ Головлевых М.Е. Салтыкова-Щедрина, герои Сентиментальных повестей М. Зощенко вызывают комический эффект, пока читатель воспринимает их как индивидуальные характеры, но стоит их осмыслить как типы, они предстают "прорехой на человечестве", раскрывается трагический аспект самого бытия.

    Поскольку сатирический пафос может пронизывать собой любые жанры, в советском и российском литературоведении периодически возникали попытки представить сатиру самостоятельным родом художественной литературы (Л. Тимофеев, Ю. Борев). Основания к тому исследователи видят в особых принципах сатирической типизации и в специфике сатирического образа.

    Сатирический образ - результат сознательного "искажения", благодаря которому в предмете выявляется доселе скрытая комическая сторона и его внутренняя неприглядность. Сатира как бы пародирует жизненный объект. Она то приближается к нему вплотную, то в своих преувеличениях и обобщениях настолько далеко отходит от жизненного материала, что реальные признаки получают в образе воплощение фантастическое, подчеркнуто условное. Такое отклонение сатирического образа от "обычного" достигается за счет заострения, гиперболизации, преувеличения, гротеска. В гротескные формы могут воплощаться фантастический сюжет (Путешествия Гулливера Дж.Свифта, Хромой бес А.Р. Лесажа, История одного города М.Е. Салтыкова-Щедрина, Клоп В.В.Маяковского), аллегория (басни Эзопа, Ж.Лафонтена, И.А.Крылова), пародийное преувеличение (Житейские воззрения кота Мура Э.Т.А.Гофмана).

    В области языка гротеск опирается на остроту - минимальный элемент простейших сатирических жанров: каламбура, афоризма, анекдота.

    Гротеск, шарж в сатире обычно раскрывает комическое в той стороне личности, которой она походит на неодушевленную вещь, механическую деталь, косный, безжизненный автомат (рассказ А.П. Чехова Унтер Пришибеев, государственные чиновники в романе Я. Гашека Похождения бравого солдата Швейка и др.). Философ-литератор А. Бергсон так комментирует эту сторону гротеска: "Комично вставлять себя в готовые рамки. И всего комичнее перейти самому в состояние рамки, в которую другие будут бегло вставлять себя, т. е. окаменеть в известном характере".

    Пути сатирической типизации различны.

    Рационалистическая сатира сконцентрирована на изображении явлений общественной жизни. Обрисовка индивидуальных черт здесь ограничена, широко применяется фантастическое допущение. Сатира такого типа приобретает зачастую памфлетное звучание, исследование жизни идет в формах "доказательства от противного". Образ-персонаж в произведениях такого рода склонен превращаться в символ и немыслим вне художественного гротеска (Органчик из Истории одного города М.Е. Салтыкова-Щедрина). Композиционно произведения этого типа строятся нередко как диалоги, посредством которых сталкиваются враждующие идеи или качества. Так противоборствуют человеческие свойства под масками животных в баснях. Но в жанрах сатирического романа, утопии или памфлета противостоять друг другу могут и философские системы, общественные идеологии. В таких произведениях чаще всего присутствует герой-наблюдатель, чье внимание перемещается с предмета на предмет и формирует сюжет - как правило, иллюзорный, почти сказочный, утопический . Герой может посещать несуществующие края, чтобы сторонним взглядом окинуть привычные земные условия и неожиданно уловить их несуразность (Микромегас в одноименной повести Вольтера, герой романа «Иной свет» С. Де Бержерака), он может путешествовать и по вполне земным странам ради встречи с причудами современников (Жиль Блаз у Лесажа). В плутовском эпосе странствия связаны с поисками бытовых комических сцен на реальных дорогах Англии, Франции, Испании (Приключения Тома Джонса, Найденыша Г.Филдинга и т.п.). Чем более универсальные вопросы ставит в произведении автор, тем фантастичнее оказываются маршруты героя-наблюдателя. В гротескных сочинениях такого рода с широкой философской проблематикой порой он свободно обращается с пространством и - особенно - со временем. Здесь часты анахронизмы, осовременивание древности или архаизация современности (Остров пингвинов А.Франса), переносы героя из настоящего в прошлое или будущее (Янки из Коннектикута при дворе короля Артура М.Твена, пьеса М.А.Булгакова Иван Васильевич, Москва 2042 В.Войновича и т.п.). Сатира этого типа расцветает в периоды великих исторических сломов, мощных общественных потрясений, чреватых пересмотром всей прежней системы ценностей. Не случайно бурное развитие рационалистическая сатира переживала, прежде всего, в 18 (Вольтер, Дидро, Свифт, Н.Радищев и др.) и 20 (Ф.Сологуб, М.Булгаков, Ф.Кафка и др.) веках.

    Иной тип сатиры являют произведения, высмеивающие ущербную личность и исследующие психологическую природу зла. Сатира такого рода тесно связана с жанром реалистического романа. В произведения широко вводятся реалистические детали, точные наблюдения. Гротеск представлен лишь легкими штрихами - ненавязчивыми подчеркиваниями автором каких-то сторон жизни героя, едва уловимыми перестановками акцентов в изображении привычной действительности. Этот тип сатиры может быть назван психологическим. Образ-характер здесь осмысляется в свете доминирования какого-то одного качества (безнравственное честолюбие Ребекки Шарп в Ярмарке тщеславия У.Теккерея и т.п.). Сюжет в сатире такого рода - последовательное жизнеописание, окрашенное авторскими эмоциями грусти, горечи, гнева, жалости.

    Важная разновидность сатиры представлена художественными пародиями. Исторически сатиру вообще нельзя отделить от пародии. Всякая пародия сатирична, а всякая сатира несет в себе элемент пародирования. Пародирование - наиболее естественный путь преодоления устаревших жанров и стилистических приемов, мощное средство обновления художественного языка, его спасения от косности и механичности, от обессмысленных и переживших себя элементов традиции. Пародия - одно их ключевых средств литературной эволюции. Уже на заре истории европейской литературы пародия заявляет свои права: в 5 в. до н.э. возникает пародия на греческий героический эпос - Батрахомиомахия, где описанная Гомером в Илиаде война троянцев с ахейцами представлена борьбой мышей и лягушек. Предметом осмеяния здесь становится само эпическое слово. Пародия эта является сатирой на уже отмирающие жанр и стиль эпохи. Такую роль в истории литературы будет играть, по сути, всякая пародия. Иногда высмеивание жанра и стиля переходит на задний план, но озорная интонация пародирования остается, вызывая смех уже непосредственно над героями пародии (роман Короли и капуста и новеллы цикла Милый жулик О.Генри, Клуб удивительных промыслов Г.Честертона, отчасти Москва - Петушки Вен. Ерофеева как пародия на жанр записок путешественника). В пародийной сатире распространен принцип композиционной симметрии - герои-двойники (Средневековый роман, Принц и нищий М.Твена), герои-противоположности (Дон Кихот и Санчо Панса); в мире, окружающем героя, господствуют законы игры, спектакля, розыгрыша (иллюзии Дон Кихота, герцогство Санчо Пансы). Житейский эквивалент литературной пародии - мистификация, которая вообще легко становится мотивировкой сатирического сюжета. Разные типы сатирической типизации могут вступать в сложное взаимодействие. Так, в Дон Кихоте общий замысел - пародийно-иронический, но характер главного героя раскрывается в психологическом плане, а картина противостоящего ему мира - это философски-обобщенный образ. Сюжет романа вполне рационалистичен: читателю предлагается традиционная "охота" наблюдателя за наблюдениями.

    Уже с 5 в. до н.э. сатирический элемент играет важнейшую роль в древней аттической комедии (вершин греческая сатира достигла в комедиях Аристофана) и баснях Эзопа.

    Как малый лиро-эпический жанр сатира формируется в литературе Древнего Рима. Известно изречение Квинтилиана: "Satira tota nostra est" ("Сатира целиком наша"). Первоначально жанр носил здесь, вероятно, смешанный характер (отсюда - его название). Окончательно оформляется жанр сатиры в творчестве Луцилия. Здесь уже налицо основные его формообразующие признаки: диалогическая, разговорная основа, литературно-пародийный элемент, автобиографическое начало, образное отрицание современности и противопоставление ей идеального прошлого - староримских добродетелей (virtus).

    Вершин римская сатира достигает в творчестве Горация. Его сатиры - череда перетекающих одна в другую бесед на фоне острого ощущения современности. Именно "мое время", "мои современники", их быт и нравы - подлинные герои горацианских сатир. Они не высмеиваются в полном смысле слова, но о них говорят с улыбкой, свободно, весело и насмешливо. Вольный смех в отношении существующего мироустройства и господствующей правды смягчен до улыбки.

    Иной вариант жанра представлен в творчестве Ювенала. Здесь появляется новый тон в оценке действительности - возмущение, негодование (indignatio). Поэт признает возмущение основной движущей силой своей сатиры: "Facit indignatio versum" ("Возмущение творит стих"). Оно как бы замещает собой смех. "Бичующий" характер ювеналовых сатир оказал особое влияние на социальную сатиру 18-19 вв. (Дж. Свифт, М.Е.Салтыков-Щедрин и др.).

    В средние века образцы сатиры дает фольклор и народная "смеховая культура". С подъемом городов связано распространение анекдота и сатирической стихотворной новеллы (фаблио во Франции, шванк в Германии), сатирического эпоса о животных (Роман о Лисе), площадного фарса. Карнавальная традиция порождает обширную устную и письменную смеховую культуру, в том числе пародийные варианты религиозного ритуала, призванные избавить окружающий мир от застывания и "омертвления". Огромную роль в истории сатиры сыграла итальянская народная comedia del arte ("комедия масок").

    Сатира эпохи Возрождения направлена на пересмотр господствующей идеологии и устоявшихся форм средневековой жизни (Декамерон Дж.Боккаччо, стихотворная сатира С. Бранта Корабль дураков, Похвала глупости Эразма Роттердамского, Письма темных людей и др.). В романе Рабле Гаргантюа и Пантагрюэль гуманистическая программа автора осуществляется в гротескных, гиперболических смеховых образах, расшатывающих монолитную серьезность официальной средневековой идеологии. Задуманный как литературная пародия, Дон Кихот Сервантеса перерастает рамки замысла и становится универсальной комической панорамой мира на границе двух эпох, в "точке перехода" от высокого героизма средневековья к торгашеско-корыстным отношениям новой, предбуржуазной эпохи. Первоначальный объект насмешки - "рыцарь печального образа" - оказывается судьей "вывихнутого" мира.

    В литературе 17 в. сатирическое начало оскудевает. Смех уходит на второй план, утрачивает радикализм и универсальность, довольствуется явлениями частного порядка. И лишь в жанре комедии, в творчестве Ж.Б.Мольера, сатира расцветает, изображая четко очерченные типы (Скупой, Тартюф, Журден). Стихотворные сатиры этой эпохи лишь воскрешают жанры античности (Н. Буало, басни Ж.Лафонтена).

    В литературе 18 в., в эпоху Просвещения, сатирическое начало проявляется в самых различных жанрах. Развивается плутовской роман (Молль Флендерс Д.Дефо, Приключения Перегрина Пикля Т.Дж.Смолетта и др.). Плутовской роман и комедия этого времени (Женитьба Фигаро Бомарше и др.) отражают пробудившееся самосознание представителя "третьего сословия", рождение "частного человека", высвобождающегося из-под власти общественного механизма. Веселая насмешка обличителя противостоит здесь поэтике барочного романа - одного из важных жанров эпохи, где издевка сопровождалась зачастую трагической горечью. Развитие пародийной сатиры в 18 в. связано с творчеством Л.Стерна (Тристрам Шенди, Сентиментальное путешествие). Жанр сатирического романа (либо повести) начинает выполнять функции философского трактата (Племянник Рамо Д.Дидро, философские повести Вольтера). Художественные произведения французских просветителей, как и Путешествия Гулливера Дж.Свифта, создают картину несовершенного, чающего радикальных перемен мира. Причем отрицание Свифта носит универсальный, "сверхсоциальный" характер - писателя возмущает не столько общество, сколько человечество, не придумавшее для себя лучшей формы организации, чем общество. Так, отраженная в зеркале сатиры, рушится основная иллюзия эпохи - культ разума, рационального жизнеустройства, "просвещенного", а потому "разумного человека": по Свифту, разумное начало совершенно чуждо алогичной и "деструктивной" природе человека.

    Существенную роль в истории сатирического творчества Нового времени сыграли английские сатирические журналы 18 в. ("Зритель" и "Болтун"). Ими были созданы и закреплены жанры мелкой журнальной сатиры: диалогической, очерковой, пародийной. Расцветает жанр фельетона. Этот тип осмеяния современности в новых условиях во многом повторяет формы горацианской сатиры (разговорный диалог, галерея вскоре бесследно исчезающих высказывающихся героев, полудиалоги, письма, смесь шутливых и серьезных размышлений). Журнальный тип сатирического творчества в основных своих чертах дошел до наших дней.

    В начале 19 в. писатели-романтики внесли в сатиру ряд новых черт. Их сатира направлена, прежде всего, против культурных и литературных шаблонов современности. Таковы литературно-сатирические и пародийные пьесы Л.Тика, сказки и рассказы К.Брентано, А.Шамиссо, Ф.Фуке, отчасти А.Гофмана. Отрицаемая действительность сгущается для романтиков в образе "филистера" - в корне чуждого творчеству обывателя, мещанина, воплощенного духа пошлости и тривиальности. В дальнейшем, на протяжении 19 в., сатира продолжала существовать в форме журнальных фельетонов, а также особой стихии образного отрицания в господствующем жанре эпохи - романе (Ч.Диккенс, Теккерей, О.де Бальзак, В.Гюго и др.)

    В дальнейшем, на протяжении 19 в., сатира продолжала существовать в форме журнальных фельетонов, а также особой стихии образного отрицания в господствующем жанре эпохи - романе (Ч.Диккенс, Теккерей, О. де Бальзак, В.Гюго и др.).

    Зарубежная модернистская сатира 20 в. склонна к абстрактно-философской трактовке сюжета и космической символике (А.Камю, Ф.Дюрренматт, В.В.Набоков). Сатира все больше вторгается в научную фантастику (А.Азимов, К.Воннегут, Р.Брэдбери, С.Лем, Р.Шекли), определяя собой жанры антиутопий и романов-предупреждений.

    В западной литературе 1960-1990-х собственно сатирическая линия находится во многом под влиянием американской школы "черного юмора" (Дж.Бартелми, Д.Донливи, Дж.Хоукс и др.). На передний план выдвигается трагифарсовое повествование с широким использованием приемов травестии и гротеска. Пародийно переосмысливаются основные постулаты традиционной гуманистической системы ценностей и идеология экзистенциализма, которые оказываются несостоятельными при соприкосновении с хищными усредняющими стандартами "массового общества" и "цивилизации потребления" (Уловка Дж.Хеллера, 1972). Мироустройство представлено как абсурдный круговорот и царство энтропии, способные спровоцировать лишь мизантропический смех - единственную подлинно человеческую реакцию на всеобщий абсурд бытия (Радуга земного притяжения Т.Пинчона, 1973). Литературе такого рода присущ притчевый характер в сочетании со стихией злого осмеяния ходульности идеалов, шаблонности жизненных интересов, предсказуемости социально поведения (Мертвый отец Д.Бартелми, 1975). В конце концов "черная сатира" исходит из сюрреалистической философской категории злобного хохота в ожидании конца света, поскольку иных "надежд на избавление" нет. Зарубежная сатирическая литература 1980-х - нач. 1990-х в целом распадается на множество национальных вариантов высмеивания местных общественных пороков. Пародирование культурных клише, пребывающих в центре внимания западных писателей-постмодернистов, типологически восходит к бунтарскому скепсису "черного юмора", но лишено его философской глубины и остается в сфере игры с "тоталитарными" знаками массовой цивилизации. Во второй половине 1990-х определилась новая наднациональная тенденция в западной, прежде всего европейской и латиноамериканской, литературе - антиглобалистская сатира, отразившая идеологическое восстание "новых левых" интеллектуалов против диктатуры и социальных институтов "нового мирового порядка" (Этот мир без меня Ф.Клеви, 1998, Бесконечный туннель П.Каррера, 2000, Улитка Х.Блюмена, 2001 и др.). Однако эта линия словесности пока не выработала оригинального художественного языка и продолжает обыгрывать на новом тематическом материале традиционные приемы сатирического развенчания.

    Древнерусская литература не знала сатирического творчества в собственном смысле слова. На Руси изображение дурных сторон действительности, противоречащих религиозно-нравственному идеалу, в отличие от западноевропейской традиции, не было связано со смехом. Смех осмыслялся древнерусскими книжниками, как начало духовно двусмысленное, греховное, страстное. Отрицательное отношение автора принимало форму не осмеяния, а обличения, подчеркнуто серьезного, чаще скорбного - в жанре обличительного слова, в летописи, в агиографии. Смеховые формы оказывались совершенно за пределами официальной культуры - в фольклорных жанрах, в свадебных и аграрных обрядах, в искусстве скоморохов. Суть отношения к смеху в русском средневековье полнее всего выразилось в житиях юродивых, чье поведение по внешним признакам напоминало поведение шута. Однако смеяться над юродивыми считалось грехом (характерен эпизод из Жития Василия Блаженного: посмеявшиеся над его наготой ослепли и были исцелены лишь после раскаяния в невежественном смехе). Рыдать над смешным - вот эффект, к которому стремится юродивый, обнаруживая под личиной глупости глубинную мудрость, а за внешним богохульством - святость.

    Собственно смеховая культура начинает оформляться на Руси под западными влияниями лишь в 17 в. При Петре I традиционный запрет на смех и веселье постепенно снимается. Парадоксальность ситуации состоит в том, что в начале 18 в. слепки с форм "народной карнавальной культуры" насаждаются в России сверху и нередко вызывают протест со стороны "народных низов" (маскарады, дурацкие процессии, шутовские свадьбы, "сумасброднейший, всешутейский и всепьянейший собор" Петра Великого). С конца 17 в. появляются образцы серьезной нравоучительной сатиры, созданные латинствующими авторами (Вертоград многоцветный Симеона Полоцкого и т.п.).

    Сатира в России. В 18 в. сатира в России процветает. Она облекается в самые разнообразные жанры: эпиграмму, послание, басню, комедию <#"justify">Адрианова-Перетц В.П. Очерки по истории русской сатирической литературы XVII в. М. - Л., 1937

    Бахтин М.М. К вопросам об исторической традиции и о народных источниках гоголевского смеха. - Собр. соч.: в 6 тт. Т. 5. М., 1996

    Бахтин М.М. Творчество Франсуа Рабле и смеховая культура средневековья и Ренессанса. М., 1990

    Борев Ю. Комическое… М., 1970

    Введение в литературоведение: Основные понятия и термины: Учеб. пособие//Л.В. Чернец, В.Е. Хализев и др. -М: Высшая школа, 1999

    Введение в литературоведение: Учебное пособие для филологических специальностей ун-тов / ред. Поспелов Г.Н. - М.: Высшая школа, 1976.

    Дюришин Д. Теория сравнительного изучения литературы. - М.: Прогресс, 1979.

    Есин А.Б. Принципы и приемы анализа литературного произведения: Учебное пособие. - 5-е изд. - М.: Флинта: Наука, 2003.- 348 с.

    Караулин С. "Как важно быть серьезным" (сатира и юмор современной России). Спб, 2002

    Лихачев Д.С., Панченко А.М. Смех в древней Руси. М., 1984

    Лотман Ю.М. Избранные статьи. В 3-х т. - Таллин: Александра, 1992. - Т. 2. - 437 с.

    Медведев П. Я. Формальный метод в литературоведении.- М., 1990

    Песков А.М. Буало в русской литературе XVIII - первой трети XIX века. М., 1989

    Салтыков-Щедрин. М.Е. Сатирические романы и сказки. - М., 1987,с.464.

    Свирский Г. На лобном месте: Литература нравственного сопротивления (1946-1976). Лондон, 1979

    Сопротивление и смех. Юмор и сатира в русской литературе ХХ-ХХШ вв. - Сборник статей. М., 2001

    Спиридонова Л.А. Бессмертие смеха: Комическое в литературе русского зарубежья. М., 1999

    Стенник Ю.В. Русская сатира XVIII века. Л., 1985

    Храпченко М.Б. Творческая индивидуальность писателя и развитие литературы. - М.: «Советский писатель», 1975.


    Репетиторство

    Нужна помощь по изучению какой-либы темы?

    Наши специалисты проконсультируют или окажут репетиторские услуги по интересующей вас тематике.
    Отправь заявку с указанием темы прямо сейчас, чтобы узнать о возможности получения консультации.

    Михаил Салтыков-Щедрин - создатель особого литературного жанра - сатирической сказки. В небольших историях русский писатель обличал бюрократизм, самодержавие, либерализм. В этой статье рассмотрены такие произведения Салтыкова-Щедрина, как «Дикий помещик», «Орел-меценат», «Премудрый пескарь», «Карась-идеалист».

    Особенности сказок Салтыкова-Щедрина

    В сказках этого писателя можно встреть и аллегорию, и гротеск, и гиперболу. Присутствуют черты, характерные эзоповскому повествованию. В общении между персонажами отражены отношения, преобладавшие в обществе XIX века. Какие сатирические приемы использовал писатель? Для того чтобы ответить на этот вопрос, следует вкратце рассказать о жизни автора, столь безжалостно обличавшего косный мир помещиков.

    Об авторе

    Салтыков-Щедрин совмещал литературную деятельность с государственной службой. Родился будущий писатель в Тверской губернии, но после окончания лицея уехал в Петербург, где получил должность в Военном министерстве. Уже в первые годы работы в столице молодой чиновник начал томиться бюрократизмом, ложью, скукой, царившими в учреждениях. С большим удовольствием Салтыков-Щедрин посещал различные литературные вечера, на которых преобладали антикрепостнические настроения. О своих взглядах он оповестил петербуржцев в повестях «Запутанное дело», «Противоречие». За что и был сослан в Вятку.

    Жизнь в провинции дала возможность писателю наблюдать во всех подробностях чиновничий мир, жизнь помещиков и угнетенных ими крестьян. Этот опыт стал материалом для написанных позже произведений, а также формирования особых сатирических приемов. Один из современников Михаила Салтыкова-Щедрина однажды сказал о нем: «Он знает Россию, как никто другой».

    Сатирические приемы Салтыкова-Щедрина

    Его творчество довольно многообразно. Но едва ли не наибольшую популярность среди произведений Салтыкова-Щедрина имеют именно сказки. Можно выделить несколько особых сатирических приемов, с помощью которых писатель пытался донести до читателей косность и лживость помещичьего мира. И прежде всего В завуалированной форме автор раскрывает глубокие политические и социальные проблемы, высказывает собственную точку зрения.

    Другой прием - использование фантастических мотивов. Например, в «Повести о том, как один мужик двух генералов прокормил» они служат средством выражения недовольства в адрес помещиков. И наконец, называя сатирические приемы Щедрина, нельзя не упомянуть символизм. Ведь герои сказок нередко указывают на одно из общественных явлений XIX века. Так, в главном персонаже произведения «Коняга» отражена вся боль русского народа, угнетаемого столетиями. Ниже приведен анализ отдельных произведений Салтыкова-Щедрина. Какие сатирические приемы использованы в них?

    «Карась-идеалист»

    В этой сказке воззрения представителей интеллигенции высказывает Салтыков-Щедрин. Сатирические приемы, которые можно встретить в произведении «Карась-идеалист» - это символизм, использование народных поговорок и пословиц. Каждый из героев - собирательный образ представителей того или иного социального класса.

    В центре сюжета сказки - дискуссия Карася и Ерша. Первый, что уже понято из названия произведения, тяготеет к идеалистическому мировоззрению, вере в лучшее. Ерш же - это, напротив, скептик, иронизирующий над теориями своего оппонента. Есть в сказе и третий персонаж - Щука. Эта небезопасная рыба символизирует в произведении Салтыкова-Щедрина сильных мира сего. Щуки, как известно, питаются карасями. Последний, движимый лучшими чувствами, отправляется к хищнице. В жестокий закон природы (или веками устоявшуюся иерархию в обществе) Карась не верит. Он надеется образумить Щуку рассказами о возможном равенстве, всеобщем счастье, добродетели. А потому и погибает. Щуке, как отмечает автор, слово «добродетель» не знакомо.

    Сатирические приемы здесь использованы не только для того, чтобы обличить жесткость представителей отдельных слоев общества. С помощью них автор пытается донести безрезультатность моралистических диспутов, которые распространены были среди интеллигенции XIX столетия.

    «Дикий помещик»

    Теме крепостничества отведено немало места в творчестве Салтыкова-Щедрина. Ему было что сказать читателям на это счет. Однако написание публицистической статьи об отношениях помещиков к крестьянам либо издание художественного произведения в жанре реализма на эту тему было чревато для писателя неприятными последствиями. А потому приходилось прибегать к иносказаниям, легким юмористическим рассказам. В «Диком помещике» речь идет о типичном русском узурпаторе, не отличающемся образованностью и житейской мудростью.

    Он ненавидит «мужиков» и мечтает их извести. При этом глупый помещик не понимает, что без крестьян он погибнет. Ведь делать он ничего не хочет, да и не умеет. Можно подумать, что прототипом героя сказки является некий помещик, которого, быть может, писатель встречал в реальной жизни. Но нет. Речь идет не о каком-то определенном барине. А о социальном слое в целом.

    В полной мере, без иносказаний, эту тему Салтыков-Щедрин раскрыл в «Господах Головлевых». Герои романа - представители провинциального помещичьего рода - погибают один за другим. Причина их гибели - глупость, невежество, лень. Персонажа сказки «Дикий помещик» ожидает та же участь. Ведь от крестьян он избавился, чему сперва был рад, но вот к жизни без них оказался не готов.

    «Орел-меценат»

    Герои этой сказки - орлы и вороны. Первые символизируют помещиков. Вторые - крестьян. Писатель снова прибегает к приему иносказания, с помощью которого высмеивает пороки сильных мира сего. В сказке присутствует также Соловей, Сорока, Сова и Дятел. Каждая из птиц - аллегория на тип людей или социальный класс. Персонажи в «Орле-меценате» более очеловечены, чем, например, герои сказки «Карась-идеалист». Так, Дятел, имеющий обыкновение рассуждать, в завершении птичьей истории не становится жертвой хищника, но попадает за решетку.

    «Премудрый пескарь»

    Как и в произведениях, описанных выше, в этой сказке автор поднимает вопросы, актуальные для того времени. И здесь это становится понятным уже с первых строк. Но сатирические приемы Салтыкова-Щедрина - использование художественных средств для критического изображения пороков не только общественных, но и общечеловеческих. Повествование в «Премудром пескаре» автор ведет в типичном сказочном стиле: «Жил-был…». Героя своего автор характеризуется таким образом: «просвещенный, умеренно-либеральный».

    Трусость и пассивность высмеивает в этой сказке великий мастер сатиры. Ведь именно эти пороки были свойственны большинству представителей интеллигенции в восьмидесятые годы XIX века. Пескарь не покидает ни разу своего убежища. Он проживает долгую жизнь, избегая встреч с опасными обитателями водного мира. Но лишь перед смертью понимает, сколь много упустил за свою долгую и никчемную жизнь.