План мероприятий перехода образовательных организаций на аутсорсинг. Десять подводных камней аутсорсинга

Лексические

Специальный словарь основного лексического фонда, естественно, представлен терминологией, которая помимо собственно номинативного терминологического пласта (выраженного, как правило, именами существительными) содержит терминированные слова, выраженные и другими знаменательными частями речи (термины - глаголы, прилагательные, наречия), а также предложно-падежные конструкции, функционально выполняющие ту же роль, что и термины. Это своеобразные шаблоны, заготовки для конкретных номинаций типа «в... режиме» (в автоматическом режиме), «в...исполнении» (в северном исполнении).

Периферию лексики составляют те языковые средства, которые часто присутствуют в специальной речи (текстах) как индивидуально-авторские черты.

В сложной и многомерной системе вербальных средств выделяются достаточно автономные функциональные пласты. Вершину составляют общенаучные термины, предназначенные выражать категории и понятия, принципиально и продуктивно применимые ко всем областям научного знания, объединяющие в своем составе номинации логико-философских категорий, обладающих гносеологической универсальностью, а также категорий и понятий нового типа, возникших в результате математизации и кибернетизации, - электронизации, информатизации науки, в результате интеграционных процессов и новейших методов исследования. Таковы, например, система, элемент, структура, функция, модель, парадигма, информация, управление, программа, надежность, адаптация, метод, фактор и т. п.

Общенаучные средства выражения в конечном итоге служат основой поиска средств теоретизации науки, универсализации научных средств и тем самым универсализации специального языка в целом.

Можно отметить некоторые достаточно внешние в языковом отношении характеристики общенаучных терминов, которые обнаруживаются при функционировании их в специальной литературе и в специальной речи. Прежде всего, входя в состав универсальных средств выражения, общенаучные термины не только не утрачивают, но, напротив, предполагают конкретизацию при использовании их в отдельных областях знания. Тем самым реализуется способность терминов (понятий) к порождению производных. Ср.: информация и социальная информация, экономическая информация, научно-техническая информация, производственная информация, биологическая информация, генетическая информация, измерительная информация и т. п. Существенной и традиционной чертой общенаучных терминов (понятий) считается также их тенденция к «сопряженности в парах»: абстрактное и конкретное, необходимость и случайность, возможность и действительность, причина и следствие, качество и количество, структура и функция, эволюция и революция, анализ и синтез, на основе которых развиваются и более сложные комплексы: содержание - форма - структура - функция; возможность - действительность - необходимость и др.

Словообразовательные

К числу направлений, расширяющих базу номинации в сфере специальной лексики, относится образование эпонимических наименований (образованных от имен собственных), вводящихся в последние годы чрезвычайно активно. Данные образования вызывают разноречивое к себе отношение: одни не одобряют их, считая семантически ущербными, другие приветствуют, в силу того, что эпонимизация - единственный способ увековечить имя собственное в термине.

Столь же очевидной приметой терминообразования становится тенденция к максимальной конденсации словесного материала в номинациях, как правило, предметных понятий средствами разного рода сложносокращенных образований, в результате которых получаются словоподобные наименования: токамак (созданное на основе словосочетания «токовая камера с комбинацией магнитных и электрических полей»), фианиты (название класса жаростойких материалов, созданное посредством суффикса -ит от производящей основы ФИАН - аббревиатуры Физического института Академии наук (СССР), стран (синтетический гранит), ворсанит (ворсовая нить), ситалл (силикат и металл), метой (металл и бетон), руберан (рубероид антисептический) и т. п.

Непродуктивный в общелитературном словообразовании способ сращения достаточно часто используется для образования терминов - сложных прилагательных: вечнозеленый, долгоиграющий, ртутьсодержащий, водосодержащий и т. п.

Собственно терминологический аппарат номинации конкретно-научных понятий, в основе своей базирующийся на словообразовательной системе литературного языка, характеризует максимальная специализация средств терминотворчества, отбор и закрепление этих специализированных средств как за категориями понятий, так и за областями знания.

Выработке достаточно определенного набора средств терминообразования способствует стремление к аналогичному формированию терминов в пределах общей категории понятий и особенно внутри одной и той же тематической группы. Таковы, например, наименования понятий квантовой электроники: мазер, лазер, резер, газер, фазер.

Характерно, что значительный количественный рост терминов-неологизмов по существу не ведет к значительному росту совершенно новых лексем и новых терминоэлементов, поскольку в подавляющем большинстве случаев новая номинация осуществляется на базе ранее существовавшего языкового материала. Для этого есть свои основания, заключающиеся, как отметил академик Д. Н. Шмелев, в том, что «материальное воплощение наших знаний о мире выражается не просто в словах, но в словах, многие из которых (а потенциально все) обладают способностью передавать не одно, а несколько значений, т. е. попеременно выступать в качестве различных единиц номинации» Шмелев Д. Н. Введение // Способы номинации в современ-ном русском языке. - М., 1982.- С.5.. Примером тому служат многие новые терминологические наименования типа: гибкая технология, диалоговый режим, порошковая металлургия, заместительная терапия, бесконтактное дистанционное управление, спутникостроение, полуслово (термин автоматизированных систем управления), поколение ЭВМ, программирование, программист, программное управление, программный модуль, программа-диспетчер, программа-монитор, самовосстанавливающаяся программа и т. п.

Пополнение действующего в терминообразовании лексического материала происходит не только посредством заимствований из других живых национальных языков (в этом случае новыми лексемами эти заимствования становятся для заимствующего языка), но и посредством перехода имен собственных в апеллятивную лексику, которая затем становится производящей для новых производных, например: рентген, рентгеновский аппарат, рентгеновские лучи, рентгенограмма, рентгенодефектоскопия, рентгеноспектралъный анализ, рентгеноструктурный анализ; ампер, ампер-весы, ампер-виток, ампер-час, амперметр, амперометрия; вольтметр, гальванопластика, гальванотехника, волъто-добавочный трансформатор и т. п.

Фразеологические

Свободный эквивалент фразеологической единицы является актуальным типом словосочетания в научной речи, и носит особый характер фразеологичности. Сфера наибольшей употребительности фразеологизмов разговорная речь. В газетно-публицистической и художественной речи фразеологизмы менее употребительны, функционируют иначе, чем в разговорной.

В научном стиле, образно-экспрессивные фразеологизмы практически отсутствуют как формы нормативные, отражающие сущность стиля. Они могут изредка употребляться лишь как сопутствующие элементы в полемических, публицистических, популяризирующих частях научного произведения. Причины этого лежат в их семантической нерасчлененности, несамостоятельности и нечеткости значений компонентов, в дезориентирующем противоречии между значением целого и суммой значении компонентов, а также в обычной нечеткости и ненонятийности значения целого в его зависимости от конситуации.

Это не значит, что в научной речи вообще отсутствуют фразеологизмы и вообще отсутствует признак фразеологичности. Во-первых, существуют общеязыковые фразеологизмы понятийного характера: рациональное зерно, краеугольный камень, найти ключ к проблеме и т.п. 2) Существует понятие “терминологического фразеологизма”. Речь идет о специальных терминологических понятиях, номинации которых обладают отдельными качествами фразеологизма. Кроме структурной устойчивости, что само по себе еще не является признаком фразеологизма, они обладают условной метафоричностью и нетождественностью значения целого сумме значении компонентов. Последние два признака могут действовать с большей или меньшей активностью, так что и остатки “фразеологичности” в этих номинациях могут проявляться в большей или меньшей степени. Поэтому в таких, например, терминологических словосочетаниях, как: солнечная корона, крылатая фраза, демографический взрыв, художественная ткань - мы вполне ощущаем сопутствующие понятию образно-метафорические коннотации и соответственно элементы фразеологичности. Но господствует абстрактно-понятийное значение, определенность которого задается дефиницией термина.

В научной речи различают атомарные и молекулярные словосочетания. Характерная для научного мышления и речи активность категории признаковости вызывает активность формы родительного падежа, и в других случаях. Признак данного объекта может быть выражен родительным падежом через другой объект: катушка трансформатора, площадь основания. Признак действия может быть выражен родительным падежом через субъект (катушка вращается - вращение катушки) или через прямой объект (ускорение технического перевооружения предприятия, ускорять перевооружение, перевооружать предприятие). Отсюда понятна исключительная активность родительного падежа в научной речи, особенно в составе именного словосочетания.

Другой характерной особенностью именного словосочетания в научной речи является активность форм косвенно-объектного и обстоятельственного управления в ее составе.

Итак, научная речь на уровне словосочетания характеризуется крайней пассивностью собственно фразеологии и активностью особого рода свободносвязанного сочетания понятийного характера, нормативно - общеязыкового по построению и в большей или меньшей мере идиоматического для неспециалиста по содержанию. Для научного стиля характерна активность многокомпонентных сочетаний, прежде всего номинативных, а среди них - молекулярных, которые представляют свернутую форму одного или нескольких предложений и тем дают большую смысловую концентрацию. Вследствие этих трансформаций усиливается активность родительного падежа. В составе словосочетании относительную активность приобретают однородные построения, однако, без усложненных конфигураций. В каждом подъязыке науки, при общем господстве принципа полноструктурного речевого оформления, медленно и в ограниченных рамках происходят процессы редукции понятийных словосочетаний, усиливающие их “идиоматичность” за пределами данного подъязыка. Проникая из научной речи в газетно-публицистическую, разговорную, художественную, научно-понятийные сочетания обычно теряют свою терминологичность и приобретают новые качества от стиля-адаптатора.

Синтаксические

Синтаксис научной речи имеет следующие особенности:

  • ? Господство логического принципа в строе предложения;
  • ? Господство логического принципа речевого построения на уровнях сверхфразовых единств;
  • ? Функциональная обусловленность некоторых формально-структурных особенностей научной речи.

При этом наиболее полно выражающим специфику научного стиля является понятийное молекулярное словосочетание с предикативной многовалентностью. Такое сочетание, с одной стороны, функционально эквивалентно слову и принципиально может быть заменено словом (ср.: искусственная смола, получаемая путем соединения фенола с формалином -бакелит). С другой стороны, оно потенциально как бы включает в себя несколько придаточных предложений и может быть развернуто в сложное предложение (искусственная смола, которая получается, когда соединяют фенол с формалином). Оно выигрывает в сравнении со словом тем, что не требует новой языковой формы, а свободно строится на известном лексико-грамматическом материале, в сравнении со сложным предложением - своей компактностью. Таким образом, в предложении актуально оперируют не столько отдельными словами, сколько словокомплексами, что ведет к определенному ослаблению уровня сложного предложения. Отсюда становится понятно, почему в научной речи, сравнительно с другими стилями, грамматически простое предложение оказывается усложненным по составу и связям, а сложные предложения не столь многочисленны и не столь сложны по своей основной архитектонике, как это можно было бы ожидать, учитывая сложность самого выражаемого содержания. Так, оказывается, что в среднем количественно простых предложений в научной речи почти столько же, сколько и сложных (49,7% и 50,3% по данным М. Н. Кожиной См., например: Стилистический энциклопедический словарь русского языка / Под ред. М.Н.Кожиной. - М.: Флинта: Наука, 2003. - 188с.), притом средний размер простого предложения - около 20 слов, а сложного - около 30. Кроме того, среди сложноподчиненных предложений абсолютно преобладают предложения - с одним придаточным (72,4%).

Оказывается, таким образом, что синтаксическая организация речи подчинена задаче последовательного накопления информации, которая (как увидим дальше) затем свертывается, и это дает возможность мышлению идти от простого к сложному, динамично оперировать все более и более емкими содержательными единицами.

В сложных предложениях, используемых в научных текстах, часто встречаются составные подчинительные союзы, характерные для книжной речи вообще (благодаря тому что; вследствие того что; в силу того что; несмотря на то что; между тем как; тогда, как и др.), позволяющие более точно, чем простые причинные, уступительные, временные союзы, выявить отношения между частями сложного предложения.

Для объединения частей текста, в частности, абзацев, имеющих тесную логическую связь друг с другом, используются слова и сочетания, указывающие на эту связь: поэтому, при этом, сначала, затем, таким образом, итак, следовательно и др. Средствами связи частей текста служат также вводные слова и сочетания во-первых, во-вторых, наконец, с одной стороны, с другой стороны и т.д., указывающие на последовательность изложения.

В целом синтаксические структуры в научной речи сложнее и насыщеннее лексическим, материалом, чем в художественной прозе.

Из синтаксических особенностей научного стиля следует отметить тенденцию к сложным построениям. Такие структуры представляют собой удобную форму выражения сложной системы научных понятий, установления взаимоотношений между ними, таких как родовые понятия и видовые: причина и следствие, доказательства и выводы и т.д. Для этой цели часто используются предложения с однородными членами и обобщающим словом: более широкое, родовое понятие раскрывается при помощи более узких видовых понятий.

По признаку обладания или необладания этим значением словосочетания подразделяются на:

  • 1) словосочетания, имеющие в своем составе сказуемое, или указывающие своим формальным составом на опущенное сказуемое или, наконец, состоящие из одного сказуемого; все такие словосочетания можно назвать предложениями;
  • 2) словосочетания, имеющие в своем составе два или несколько сказуемых или два или несколько словосочетаний, указывающих своим формальным составом на опущенные сказуемые, или состоящие из одних сказуемых; такие словосочетания можно назвать сложными целыми (более обычный термин - “сложное предложение”);
  • 3) словосочетания, не имеющие в своем составе сказуемого и не являющиеся сами сказуемыми.

При построении предложений заметно стремление авторов употреблять меньше глаголов и больше существительных: в научной литературе чаще встречаются названия понятий, реже - названия действий. В частности, это сказывается при выборе формы сказуемого: вместо глагола используется глагольно-именная конструкция, состоящая из однокоренного с глаголом существительного и другого глагола, имеющего ослабленное лексическое значение: проводятся испытания нового станка (ср.: испытывается новый станок); находят применение счетно-решающие устройства (ср.: применяются счетно-решающие устройства); дальше следует перечисление признаков (ср.: дальше перечисляются признаки); имеет место повышение температуры (ср.: повышается температура); происходит рост (ср.: растет); происходит увеличение (ср.: увеличивается); произвести вычисления (ср.: вычислить).

Широко используются в научных работах имена прилагательные. Уточняющие содержание понятия указанием на различные его признаки и тем самым выполняющие терминологическую функцию. Например, А.Е.Ферсман в книге “Занимательная минералогия” указывает на множество оттенков зеленого цвета, в которые окрашены камни: золотисто-зеленый, изумрудно-зеленый, бледно-зеленый, голубовато-зеленый, густо-зеленый, серовато-зеленый, грязно-зеленый, синевато-зеленый, ярко-зеленый и др.

Языку науки и техники свойствен и ряд грамматических особенностей. В области морфологии это не пользование более ярких вариантных форм, что соответствует принципу экономии языковых средств.

Документируемая информация должна излагаться предель­но ясно, четко и недвусмысленно - это основное требование письменного делового общения. Следовательно, к языковым средствам и стилю изложения информации в документе предъявляются особые требования:

однозначность используемых слов и терминов;

нейтральный тон изложения;

соблюдение лексических, грамматических, стилистичес­ких норм, обеспечивающих точность и ясность изложения;

смысловая достаточность и лаконичность текста.

Невыполнение этих требований, с одной стороны, затруд­няет работу с документами, а с другой - лишает или снижает их юридическую и практическую значимость.

Смысловая точность письменного высказывания в значи­тельной степени обусловлена точностью словоупотребления, т. е. использованием слов согласно их значениям. Слово в тек­сте документа должно употребляться только в одном значе­нии, принятом в официально-деловой письменной речи. В свя­зи с этим затруднения в употреблении могут вызывать слова-паронимы (слова, близкие по звучанию, родственные, однокоренные слова, различающиеся значением).

Крайне нежелательно использование в текстах деловой документации профессионализмов. Профессионализмы возникают в двух случаях: когда специальная область деятельности не имеет своей терминологии (например, охота, рыболовство, ремесла и др.) и когда слово становится неофициальным заме­нителем термина (например, пересадка вместо транспланта­ция; кардан вместо карданное устройство и др.). Область при­менения профессионализмов - это, как правило, устная речь, их использование в письменной речи делового общения явля­ется стилистической ошибкой.

При употреблении терминов в деловой документации не­обходимо следить за тем, чтобы термин был понятен как авто­ру, так и адресату.

При употреблении многозначных терминов следует учитывать, что в каждом конкретном случае они употребляются только в одном из своих значений. Если одно и то же понятие обозначается несколь­кими терминами, возникает синонимия терминов.

Термины-синонимы имеют разное звучание, но совпадают по значению (например, термины «анкета» и «вопросник»).

Существует и такое явление, как омонимия терминов, когда два или более терминов совпадают по звучанию, но различаются значения­ми, то есть обозначают разные понятия. Среди устаревшей лексики выделяется две категории слов: арха­измы и историзмы.

Не допускается использование неологизмов - слов, обозначающие новые понятия и предме­ты, делятся на две группы: неологизмы, ставшие терминами и нео­логизмы-профессионализмы или слова профессионального жарго­на. Использование новых слов в тексте документа должно основы­ваться на оценке того, является ли это слово термином или называет понятие, уже имеющее устойчивое обозначение в языке.


Заимствованными называют слова, пришедшие в русский язык из других языков мира. Часто слова заимствуются вместе с новыми поня­тиями и предметами. Использование заимствованной лексики во мно­гих случаях вызывает трудности.

Особенность делового стиля - употребление так называемых Универсальных слов - слов со стертым, неопределенным значением.

Длинные слова и словосочетания затрудняют их употребление, поэтому в устной и письменной речи в целях компрессии (сжатия) речи для обозначения понятий используются сокращения.

Различаются два основных вида сокращенных слов: лексические сокращения (аббревиатуры) - сложносокращенные слова, образованные путем удаления части составляющих их букв или из частей слов: СНГ, Москапремонт, зам., спецназ и др.; графические сокращения - применяемые в письме сокращен­ные обозначения слов: г-н, тчк, ж.-д., кв.м, л, экз. и др.

Одна из особенностей деловой речи - широкое употребление языковых формул - устойчивых (шаблонных, стандартных) языко­вых оборотов, используемых в неизменном виде. Наличие их в дело­вой речи - следствие регламентированности служебных отношений, повторяемости управленческих ситуаций и тематической ограничен­ности деловой речи:

«Сообщаем, что в период с... по...» «Установлено, что в период с... по...» «Сообщаем, что по состоянию на...»

В официально-деловой письменной речи сложились пра­вила расположения определений. Так, согласованные опре­деления (выраженные прилагательными) ставятся перед опре­деляемым словом, а несогласованные (выраженные словосо­четанием) - после него. Например: актуальный вопрос, опто­вый рынок; вопрос первостепенного значения, рынок оптовой продукции.

При построении словосочетаний следует учитывать, что большинство слов в письменной деловой речи употребляется только с одним словом или с ограниченной группой слов. На­пример: приказ - издается; контроль - возлагается.

Основное требование к информационному насыщению документа - это целесообразное количество включаемой ин­формации, необходимое и достаточное для реализации комму­никативной задачи - убедить, побудить, привлечь внимание, выразить несогласие и т. д. Избыточность, разнородность вклю­чаемой в документ информации затрудняет его восприятие, а следовательно, снижает его эффективность, убедительность.


7. Экстралингвистические особенности документа

1. Точность и ясность. Основным требованием к содержанию до-кумента является его максимальная точность и понятность (ясность). Точность изложения предполагает однозначность понимания содер-жания, изложенного в документе. Адекватность восприятия текста и автором документа, и его адресатом чрезвычайно важна в деловом общении на всех этапах управленческой деятельности.

2. Коллегиальность, Принято считать, что определяющим фак-тором при объяснении стилевых особенностей текста документа яв-ляется статус автора. Вне зависимости от того, кто является непос-редственным (техническим) составителем документа или его офи-циальным автором, подписывающим документ, адресантом (отпра-вителем) становится "коллективный субъект", который направля-ет свое официальное послание также "коллективному адресату" (получателю). Автор-составитель документа должен нести личную ответственность за представленную в нем информа-цию.

Большинство официальных документов визируется и подписы-вается несколькими конкретными ответственными лицами. Это так-же подчеркивает как коллегиальный характер документа, так и лич-ную ответственность за содержание документа каждого из подписав-ших его.

3. Адресность. Другой важной характеристикой документного об-щения, как отмечают специалисты, является точная адресность до-кумента. Документ пишется не всем или кому-то вообще, а конкрет-ной организации или конкретному кругу организаций, конкретным должностным лицам иди работникам. Безадресных документов не бывает. Это общая особенность официально-делового стиля речи, отличающая его от других стилей.

4. Тематическая ограниченность. Существенным фактором доку-ментного общения, влияющим на характер управленческой информа-ции, является повторяемость и тематическая ограниченность управ-ленческих ситуаций, которая приводит к использованию одних и тех же видов документов, одних и тех же языковых средств для принятия конкретного решения.

5. Своевременность и актуальность. Эффективность управленче-ской деятельности в системе государственной власти только тогда высока, когда для принятия решения используется своевременная и актуальная информация. Поэтому документ должен заключать в сво-ем содержании самую новую, важную и актуальную для организа-ции информацию.. Составитель документа должен отразить све-дения, имеющие правовую силу в настоящий момент.

6. Достоверность и объективность. Это требование означает, что деловое сообщение должно отражать фактическое состояние дел, давать непредвзятую, бесстрастную оценку событий.

7. Убедительность. Аргументированность и убедительность ин-формации связаны с задачей побудить адресата к совершению или не совершению определенных действий. Результативность докумен-та зависит от того, насколько он обоснован

8. Полнота. Это требование предполагает, что документ должен содержать всю необходимую для принятия обоснованного решения информацию

9. Сжатость и лаконичность. Казалось бы, данное требование противоречит предшествующему. На самом деле это взаимосвязан-ные экстралингвистические требования. Лаконичность, сжатость изложения текста документа предусматривает краткость изложения содержания, без лишних слов и повторов. Но в угоду краткости не-допустимо исключать из документа важные факты, цифры, сведения, позволяющие принять адекватное решение.

10. Нейтральность. Нейтральный тон изложения документа - это норма официального делового общения. Управленческая информа-ция - официальная по своему характеру, что свидетельствует о дело-вой основе взаимоотношений между адресантом и адресатом, под-черкивает их неличный характер, наличие определенной дистанции между ними.

Главная > Документ

МУ «Управление образования Администрации г. Прокопьевска»

ПРИКАЗ

Об утверждении плана

организационных мероприятий

по реализации комплексных проектов

модернизации образования

в г. Прокопьевске

На основании Указа Президента Российской Федерации от 28.06.2007 № 825 «Об оценке эффективности деятельности органов исполнительной власти субъектов Российской Федерации»

ПРИКАЗЫВАЮ:

1. Подготовить проект распоряжения Администрации г. Прокопьевска о реализации комплексных проектов модернизации образования в г. Прокопьевске.

2. Утвердить план организационных мероприятий по переходу на отраслевую систему оплаты труда (приложение 1).

3. Создать рабочую группу по сопровождению реализации комплексных проектов модернизации образования (приложение 2).

4. Организовать проведение ежемесячного мониторинга выполнения сетевых планов-графиков, достижения целевых показателей по направлениям проекта на уровне г.Прокопьевска, образовательных учреждений.

5. Обеспечить широкое освещение реализации комплексных проектов модернизации образования в средствах массовой информации.

6. Утвердить мероприятия по расширению общественного участия в управлении образованием (приложение 3).

7. Утвердить положение о публичном докладе УО (Приложение 4).

8. Контроль за исполнением настоящего приказа оставляю за собой.

Начальник управления образования В.Ф. Рябов

Приложение № 1

Утвержден приказом УО

от 18.04.2008 № 245а

План организационных мероприятий

по переходу на отраслевую систему

оплаты труда

п/п

Мероприятия

Оформление документов и юридическая регистрация МУ «Центр технического обслуживания муниципальных образовательных учреждений города Прокопьевска», куда планируется перевод штатов из школ по аутсорсингу.

Подготовка проекта распоряжения администрации г.Прокопьевска о переходе на отраслевую систему оплаты труда работников муниципальных общеобразовательных учреждений, о распределении централизованного фонда руководителей общеобразовательных учреждений.

Уточнение коэффициентов отклонения к нормативам финансирования общеобразовательных учреждений в расчете на 1 обучающегося (их утверждение в постановлении администрации г.Прокопьевска) и смет доходов и расходов учреждений.

Обеспечение проведения анализа состояния общеобразовательных учреждений по состоянию на начало введения отраслевой системы оплаты труда в разрезе учебных планов, контингента обучающихся (включая прогноз обучающихся до 2010 г.), штатов.

Обеспечение проведения сравнительного анализа показателей эффективности деятельности по общеобразовательным школам – исходные проектные значения, после проведения организационных мероприятий.

Приведение в соответствие с действующим законодательством нормативной правовой базы общеобразовательных учреждений.

Подготовка проекта постановления администрации города Прокопьевска об утверждении состава и положения о муниципальном государственно-общественном совете по развитию образования.

Разработка и обсуждение индикаторов показателей эффективности деятельности руководителей общеобразовательных учреждений, бальная оценка индикаторов.

Оказание методической помощи по внесению изменений в трудовые договоры работников.

Оказание методической помощи в разработке положений общеобразовательных учреждений об установлении стимулирующих выплат работникам на основании качественных показателей деятельности.

Направление на обучение в КРИПКиПРО руководителей образовательных учреждений, председателей профсоюзных комитетов и работников централизованной бухгалтерии.

Согласование перемещения штатных единиц из общеобразовательных учреждений в «прочие» учреждения образования, смет доходов и расходов учреждений, договоров по аутсорсингу.

Издание приказов директоров школ по утверждению планов реализации КПМО, в первую очередь по подготовке к ОСОТ с указанием дат и ФИО ответственных лиц, контроль за исполнением планов.

Реализация мероприятий в школах по:

Обеспечению оптимальной наполняемости классов-комплектов с учетом ожидаемой численности учащихся;

Оптимизации учебных планов путем интеграции предметов, обоснованного деления классов на подгруппы

Предварительному распределению нагрузки педагогов на следующий учебный год (утверждение приказом) с ознакомлением под расписку.

Оптимизация штатных расписаний с учетом количества обучающихся, применяемых программ и технологий обучения, рекомендуемого соотношения ставок учителей и числа работников «прочего» (административно-управленческого, учебно-вспомогательного, обслуживающего) персонала. Утверждение штатного расписания приказом по учреждению.

Проведение собраний в трудовых коллективах общеобразовательных учреждений по поводу изменений в штатном расписании учреждений и условий оплаты труда;

проведение процедур предупреждения работников учреждения в связи с изменением штатной численности и изменениях условий оплаты труда, в том числе перевод работников в другое учреждение.

Проведение процедур увольнения работников в связи с высвобождением штатной численности, переводу в другое учреждение.

Внесение изменений и дополнений в уставы (положения) учреждений, управления образования, в коллективные договоры и трудовые договоры с работниками учреждения

Подготовка и утверждение положения о государственно-общественном органе управления в образовательных учреждениях

Подготовка и утверждение положений (внесение изменений в положения) «О порядке оплаты труда работников образовательных учреждений» (на уровне муниципалитета и учреждения)

Подготовка и утверждение положений о распределении компенсационных и стимулирующих выплат (на уровне муниципалитета для руководителей и учреждения)

Заключение образовательными учреждениями договоров (проведение конкурсных процедур на заключение контрактов) возмездного оказания услуг на выполнение функций, выведенных в аутсорсинг

Проведение сертификации специалистов управления образования, директоров образовательных учреждений, работников ЦБ по работе в условиях ОСОТ

Информирование педагогической и родительской общественности о преимуществах перехода на НСОТ

Проведение мониторинговых исследований

Приложение 2

Утвержден приказом УО

от 18.04.2008 № 245а

СОСТАВ РАБОЧЕЙ ГРУППЫ

ПО СОПРОВОЖДЕНИЮ РЕАЛИЗАЦИИ КОМПЛЕКСНЫХ ПРОЕКТОВ

МОДЕРНИЗАЦИИ ОБРАЗОВАНИЯ.

Ольга Николаевна

заместитель начальника МУ «Управление образования Администрации г.Прокопьевска»

Галина Николаевна

начальник инспекторского отдела МУ «Управление образования Администрации г.Прокопьевска»

Любовь Петровна

главный бухгалтер МУ «Централизованная бухгалтерия образования»

Ирина Геннадьевна

заместитель главного бухгалтера МУ «Централизованная бухгалтерия образования»

Шлотгауэр

Ольга Артуровна

Потехина

Татьяна Сергеевна

главный специалист МУ «Управление образования Администрации г.Прокопьевска»

Антон Геннадьевич

главный специалист по правовым вопросам МУ «Управление образования Администрации г.Прокопьевска»

Приложение 3

Утверждены приказом УО

от 18.04.2008 № 245а

Мероприятия по расширению общественного участия в управлении образованием

Мероприятия

Анализ состояния участия общественности в управлении образованием и организации различных форм общественных организаций, выявление тенденций государственно-общественного управления.

Проведение активной разъяснительной работы о необходимости общественного участия в управлении образованием, описание в СМИ позитивных образцов общественного участия на разных уровнях.

Размещение на сайте УО информации о деятельности органов общественного управления.

Проведение цикла семинаров с представителями органов общественного управления, руководителями образовательных учреждений по организации взаимодействия и обеспечению государственно-общественного характера управления образованием.

Еще раз об аутсорсинге

На прошедшем 7 октября в рамках Всемирного дня действий профсоюзов «За достойный труд!» круглом столе, посвященном проблемам регулирования социально-трудовых отношений в современных условиях, был поднят чрезвычайно злободневный сегодня вопрос широкого использования работодателями заемного труда.

Сегодня входят в обиход понятия «аренда рабочей силы», лизинг персонала , «аутсорсинг». Для работодателей все эти разновидности заемного труда выгодны, а с позиций работников – это ущемление их прав и гарантий. О проблемах, вытекающих с внедрением аутсорсинга на предприятиях культуры, на круглом столе выступила заместитель председателя рескома профсоюза работников культуры Анастасия Комарова.

Анастасия Ивановна подробно остановилась на этой актуальной теме.

Cогласно утвержденному Плану мероприятий по повышению эффективности расходов госбюджета на 2013 год, принято решение о поэтапном сокращении штатных единиц обслуживающего и вспомогательного персонала государственных учреждений путем передачи на аутсорсинг и (или) заключения договоров на оказание услуг (выполнение работ). т.е. заменой трудовых договоров на гражданско-правовые договора, что означает на самом деле внедрение «заемного труда». Чем это чревато конкретно для работников Вашей отрасли?

-​ На сегодня в республике 8126 работников культуры. Из них 39% составляет вспомогательный и обслуживающий персонал. А это около 3000 человек. Оптимизации подлежат около 1000 человек. За этими сухими цифрами стоят конкретные люди.

-​ В чем заключается особенность аутсорсинга?

-​ Красивое словосочетание «аутсорсинг персонала» на практике означает просто аренду персонала. Использование аутсорсинга выгодно тогда, когда у предприятия есть отделы, работники, которые в силу объективных причин не могут быть загружены 100% рабочим временем. Например, небольшому офису достаточного одного часа, чтобы навести порядок. В этом случае брать уборщицу на ставку бессмысленно – здесь пригодится аутсорсинг. Или во время отпуска основного работника, когда нельзя и невозможно запустить работу. Чаще всего в других странах по аутсорсингу работают программисты, юристы, бухгалтера, охранники, водители, если потребность в таких специалистах не постоянная, а периодически возникающая.

Многие аутсорсеры работают по упрощенной системе налогообложения, что позволяет сэкономить на ЕСН и тем самым снижать прямые затраты клиента. Во-вторых, работодателю нет необходимости оборудовать рабочее место, обеспечивать инвентарем, закупать компьютеры, платить аренду за помещение. В-третьих, при аутсорсинге дополнительные выгоды связаны с отсутствием затрат на поиск и обучение сотрудников, на оформление трудовых отношений. Это ещё и возможность сосредоточиться на решении основных производственных задач, и право не ограничиваться нормами ТК РФ при выстраивании отношений с сотрудниками. И проще простого предъявить аутсорсеру компенсацию за материальный ущерб.

Обратная сторона медали – это большая вероятность того, что аутсорсер, почувствовав, что клиент не может обойтись без его услуг, поднимет цену за услуги. Максимальный срок аутсорсинговых контрактов – один год. Человек из заштатного корпуса подсознательно не воспринимает фактического работодателя как своего. Впоследствии работает, мягко говоря, с прохладцей.

Специального вида договора, который бы регламентировал аутсорсинговые услуги, не существует. Поэтому придется самостоятельно их разрабатывать. При составлении аутсорсингового договора необходимо предусмотреть квалификационные требования к персоналу, сроки предоставления и замены персонала, взаимные штрафные санкции на случай досрочного расторжения договора и конечно, качество выполняемой работы и ответственность. Нужно учитывать, что договор аутсорсинга кадров – это не договор на выполнение какого-то объёма работы. Это всего лишь договор на выполнение определенного количества людей требуемой квалификации. Все равно придется вводить новичков в курс дела.

В нашем случае, по плану правительства, аутсорсинг внедряется для экономии финансовых средств. Если быть честной, я не вижу здесь экономии. В большинстве случаев, ни уборщица, ни сантехник компенсацией проездных расходов не пользуется, они практически работают без больничных, зарплата у них маленькая. Особую выгоду от этого не заимеем. В учебных заведениях, где по СанПиНу предусмотрено регулярная уборка помещений, аутсорсер может придти на два часа, помыть и уйти на другой объект. Для аутсорсера выгодно, чтобы один работник работал в нескольких учреждениях, только в этом случае у него будет выгода. В этом случае говорить о качестве не приходится.

Главная и основная проблема заключается в том, что механизмы внедрения аутсорсинга не разработаны, а уже издаются приказы, в соответствии с которыми многие работодатели уже начали процесс перевода вспомогательного персонала на аутсорсинг. В республике на сегодняшний день нет «аутсорсинговых» компаний, куда можно было бы перевести работников, чтобы не допустить массовых увольнений.

Если они и будут созданы, аутсорсинговой кампании нужно получать доход. И чтобы получить прибыль, индивидуальный предприниматель направит аутсорсера на несколько объектов. В этом случае говорить о качестве обслуживания трудно. Имеется большая вероятность того, что аутсорсер, почувствовав, что клиент не может обойтись без его услуг, поднимет цену за услуги. Сейчас уже приезжают аутсорсеры из других регионов России и предлагают свои услуги. Это тоже необходимо учитывать.

Один из самых проблемных моментов в аутсорсинге – вопросы материальной ответственности заемного персонала. У нас имеются особо ценные объекты, как Национальная библиотека, Музей истории и культуры народов Севера им. Ем. Ярославского, Государственное хранилище кинодокументов и другие. В этих учреждениях хранятся документы, экспонаты, особо ценные для нашей республики. Как в таких учреждениях принимать человека с улицы?

Большие вопросы вызывает термин «вспомогательный персонал учреждений». Кто входит в число вспомогательного персонала? Например, в учебном заведении основным персоналом являются преподаватели. Библиотекарь, работающий в учебном заведении, является как бы вспомогательным персоналом. И в то же время как учебное заведение может работать без библиотеки? Наличие библиотеки в учебном заведении – обязательное условие для лицензирования учебного заведения. Нам кажется, в этих вопросах нельзя торопиться.

Следует учесть еще один немаловажный фактор. На самом деле, договор оказания услуг – это гражданско-правовой договор, регулируемый Гражданским кодексом РФ, который не регулирует трудовые отношения. Замена трудового договора гражданско-правовым договором недопустимо и незаконно. Это нарушение трудового законодательства. В соответствии с постановлением Пленума Верховного суда РФ №2 от 17 марта 2004 года гражданско-правовые договора могут быть признаны трудовыми договорами, если этими договорами фактически регулируются трудовые отношения. Значит, аутсорсинговой кампании придется заключать трудовые договора. В этом случае, откуда он возьмёт средства на оплату социального пакета? Ясно, что увеличат стоимость своих услуг. Где в этом случае экономия?

Трудовой кодекс РФ установил для работодателя крайне ограниченные возможности увольнения сотрудников. Аутсорсинг позволяет менять, наказывать и увольнять сотрудников чужими руками. На самом деле у нас в данное время планируется не внедрение аутсорсинга, а внедрение аутстаффинга – т.е. вывод персонала за штат. Сотруднику, не состоящему в штате, нет необходимости оформлять медицинскую страховку, оплачивать отпускные, больничные, компенсировать проездные расходы, обучать.

Поэтому профсоюзы, конечно, против заемного труда. И мы обращаемся за помощью к представителям прокуратуры, инспекции труда оказать содействие в соблюдении трудового законодательства.

У нас на сегодня не подсчитано, насколько финансово выгодно и вообще выгодно ли отдавать персонал на аутсорсинг. А вот в Сахалинской области посчитали, что внедрение аутсорсинга финансово неэффективно, влечет за собой дополнительные расходы, и отказались от внедрения аутсорсинга.

2014 год Указом Президента Российской Федерации объявлен Годом культуры. В связи с этим профсоюзы намерены обратиться к Президенту республики с открытым письмом об объявлении моратория на применение данного распоряжения в течение 2014 года.

Также предлагаем при внедрении аутсорсинга рассмотреть данный вопрос конкретно по каждому учреждению, учитывая специфику каждого учреждения, обратив особое внимание на особо ценные объекты, учебные заведения.