Александр островский «свои собаки грызутся, чужая не приставай. Свои собаки грызутся, чужая не суйся

Свои собаки грызутся, чужая не суйся!
См. МИР - ССОРА - СПОР

  • - 1978, 79 мин., цв., ш/э, 2то. жанр: мелодрама. реж. Владимир Шредель, сц. Юрий Нагибин, опер. Владимир Ковзель, худ. Владимир Гасилов, комп. Альберт Пресленев, зв. Владимир Яковлев...
  • - 1960, 84 мин., цв. жанр: драма. реж. Ян Фрид, сц. Григорий Бакланов, опер. Вениамин Левитин, худ. Николай Суворов, комп. Дмитрий Толстой, зв. Владимир Яковлев...

    Ленфильм. Аннотированный каталог фильмов (1918-2003)

  • - 1. Речь на иностранном языке. 2. Высказывание других лиц, включенное в авторское изложение...

    Толковый переводоведческий словарь

  • - Высказывание других лиц, включенное в авторское изложение...

    Словарь лингвистических терминов

  • - Речь другого лица по отношению к говорящему...

    Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • - чужа́я ж. жен. к сущ. чужой...

    Толковый словарь Ефремовой

  • - Ср. Семейное что-нибудь разумеется, во что и входить со стороны, я думаю, нельзя. Пословица говорится: свои собаки грызутся, а чужая под стол. Лесков. В провинции. 22...

    Толково-фразеологический словарь Михельсона

  • - Свои собаки грызутся, чужая не приставай. Ср. Семейное что-нибудь разумѣется, во что и входить со стороны, я думаю, нельзя. Пословица говорится: свои собаки грызутся, а чужая подъ столъ. Лѣсковъ. Въ провинціи. 22...

    Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

  • - Две собаки грызутся, а третья не приставай! См. СВОЕ -...
  • - Две собаки дерутся, третья не суйся! См....

    В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • - См. МИР - ССОРА -...

    В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • - См. СВОЕ -...

    В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • - у кого. Пск. Об ощущении затруднений при вспоминании, припоминании чего-л. ПОС 7, 52...

    Большой словарь русских поговорок

  • - нареч, кол-во синонимов: 4 не твое дело не твоего ума дело не тебе решать это тебя не касается...

    Словарь синонимов

  • - нареч, кол-во синонимов: 1 не вмешивайся не в свое дело...

    Словарь синонимов

  • - сущ., кол-во синонимов: 9 чужая сторона чужая страна чужбина чужедалье чужедальная сторонка чужедальняя сторона чужедальняя сторонка чужеземщина чужие края...

    Словарь синонимов

"Свои собаки грызутся, чужая не суйся!" в книгах

Глава 12 «То лунная дева, то дева земная, Но вечно и всюду чужая, чужая». Н.Г.

Из книги Гумилев и другие мужчины «дикой девочки» автора Бояджиева Людмила Григорьевна

Глава 12 «То лунная дева, то дева земная, Но вечно и всюду чужая, чужая». Н.Г. Я жду, исполненный укоров: Но не веселую жену Для задушевных разговоров О том, что было в старину. И не любовницу: мне скучен Прерывный шепот, томный взгляд, - И к упоеньям я приучен, И к мукам горше

Глава 8. Не суйся в Афганистан

Из книги Дом в небе автора Корбетт Сара

Глава 8. Не суйся в Афганистан Накануне моей поездки в Кабуле похитили женщину – тридцатидвухлетнюю итальянку, сотрудницу гуманитарной организации, два года прожившую в Афганистане. Об этом случае я узнала из короткой заметки в англоязычной газете, которую купила в

Вожаки национализма грызутся между собой

Из книги Пешки в чужой игре [Тайная история украинского национализма] автора Бердник Мирослава

Вожаки национализма грызутся между собой В конце войны националистами был создан еще один орган - УГВР, «Українська Головна Визвольна Рада», которая должна была возглавить «революційно-визвольну боротьбу» (читай - против СССР). Позднее, в феврале 1946 г. на совещании в

Из книги автора

Совет № 77 Не зная броду, не суйся в воду! Первым делом нужно сначала проверить глубину брода. Никуда не денешься – вам придется самим лезть в воду и мерить глубину брода палкой. Без этого никак, иначе можно утопить машинку. Если высота брода ниже сантиметров на 20, чем

Не зная броду не суйся в воду

Из книги Волкогоновский Ленин (критический анализ книги Д. Волкогонова “Ленин”) автора Трофимов Жорес

Не зная броду не суйся в воду Первая глава двухтомника “Ленин” Д. Волкогонова раз­бита автором на шесть частей, первая из которых названа “Семейной генеалогией” и начинается она краткой харак­теристикой Симбирска - “глубоко провинциального го­родка”, ставшего

Собаки свои. Стая

Из книги Переводы с собачьего, или Этология собаки в картинках автора Перехрюкин-Заломай Фрэнк

Собаки свои. Стая Стая – это коллектив. Толпа бродячих ухажеров с течной сучкой во главе – не стая. Это толпа. Сборище разнородых собак на площадке – не стая. Это сборище. Хотя в обоих случаях уже присутствует один элемент стаи: множество. Один в поле не воин, один пес – не

ПОИСКОВЫЕ СОБАКИ И СОБАКИ-СПАСАТЕЛИ

автора Хэчкот-Джеймс Эмма

ПОИСКОВЫЕ СОБАКИ И СОБАКИ-СПАСАТЕЛИ Собаки-спасатели появились давно. В семнадцатом веке монахи начали использовать собак, чтобы помогать путникам в преодолении высокогорного перевала Сен-Бернар. Вскоре обнаружилось, что собаки способны находить по запаху людей,

ГЛАВА 5 Собаки-помощники Собаки-поводыри для слепых, собаки для глухих, собаки для инвалидов, собаки, предупреждающие о припадках

Из книги Шестое чувство. О том, как восприятие и интуиция животных сумели изменить жизнь людей автора Хэчкот-Джеймс Эмма

ГЛАВА 5 Собаки-помощники Собаки-поводыри для слепых, собаки для глухих, собаки для инвалидов, собаки, предупреждающие о припадках «Человек не найдет покоя, пока не распространит свое сострадание на все живое». ДОКТОР АЛЬБЕРТ ШВЕЙЦЕР Специальное обучение собак-помощников

СОБАКИ, ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ О ПРИБЛИЖЕНИИ ЭПИЛЕПТИЧЕСКОГО ПРИПАДКА, И СОБАКИ-ПОМОЩНИКИ

Из книги Шестое чувство. О том, как восприятие и интуиция животных сумели изменить жизнь людей автора Хэчкот-Джеймс Эмма

СОБАКИ, ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ О ПРИБЛИЖЕНИИ ЭПИЛЕПТИЧЕСКОГО ПРИПАДКА, И СОБАКИ-ПОМОЩНИКИ Тони страдает эпилепсией с 1989 года. Первый припадок у нее произошел в больнице после тяжелого приступа астмы, а затем их число возросло до двенадцати в неделю. Тогда Тони и нашла с помощью

Защита шерстного покрова собаки от внешних воздействий Одежда для собаки

Из книги Кожа и шерстный покров собаки. Научный, ветеринарный и косметологический аспекты автора Сотская Мария Николаевна

Защита шерстного покрова собаки от внешних воздействий Одежда для собаки Шерстный покров длинношерстных пород довольно уязвим к внешним воздействиям, поэтому, чтобы отрастить и сохранить шерсть выставочной собаки, нужно соблюдать определенные условия. Широко

Глава 2 Оцени свои сильные и слабые стороны Возьми процесс развития собственных способностей в свои руки

Из книги Ваше предназначение автора Каплан Роберт Стивен

Глава 2 Оцени свои сильные и слабые стороны Возьми процесс развития собственных способностей в свои руки Можешь ли ты определить и записать свои самые сильные стороны, исходя из имеющихся у тебя умений и навыков, а также три наиболее существенные слабые стороны?Какие

Отвечать исключительно за свои – и только свои действия, и ни за что больше

Из книги Измените мысли – изменится жизнь. 12 простых принципов автора Кейси Карен

Отвечать исключительно за свои – и только свои действия, и ни за что больше Я почти слышу, как вы усмехаетесь. Когда я впервые услышала об этой идее, я тоже усмехнулась. Как я могу не быть ответственной за то, что должно произойти следующим пунктом по плану, который я сама

Не зная броду, не суйся в воду

Из книги Классная Америка автора Димиев Айрат

Не зная броду, не суйся в воду Лишь позже я начал понимать, в чем заключались проблемы. Часть их была связана с отсутствием реальных знаний об американской школе, а также с национальными, культурными и языковыми различиями между американскими и российскими

Евгений Чебалин HE ЗНАЯ БРОДУ, НЕ СУЙСЯ...

Из книги Газета День Литературы # 108 (2005 8) автора День Литературы Газета

Евгений Чебалин HE ЗНАЯ БРОДУ, НЕ СУЙСЯ... Недавно сообщили о давнишнем, котором уж по счету пасквиле на "БЕЗЫМЯННОГО ЗВЕРЯ" в Интернете. (Архив рассылки Центра экстремальной журналистики.) Устойчивый рефлекс - не читать и никак не реагировать на подобные

34. И разодрал Иаков одежды свои, и возложил вретище на чресла свои, и оплакивал сына своего многие дни

Из книги Толковая Библия. Том 1 автора Лопухин Александр

34. И разодрал Иаков одежды свои, и возложил вретище на чресла свои, и оплакивал сына своего многие дни Возложив на себя обычный у евреев траур - вретище (ср. 2 Цар. 3:31; 3 Цар. 21:27), Иаков оплакивал Иосифа (как мертвого) "многие дни", т.е. все 22-23 года, которые протекли с

Из книги О чём шепчут колосья автора Борин Константин Александрович

«СВОИ» И «ЧУЖИЕ» Жена с дочками приехала в Шкуринскую, когда вся станица была в цвету и в её садах звонко распевали птицы. Абрикосы, вишни, яблони, словно невесты, стояли в бело-розовых нарядах. Возле каждого двора - рослые, стройные тополя и акации. Как же радовались этой

автора Шестаков Дмитрий Петрович

30. «Чужая гавань и люди чужие…»

Из книги Упрямый классик. Собрание стихотворений(1889–1934) автора Шестаков Дмитрий Петрович

30. «Чужая гавань и люди чужие…» Чуждая гавань и люди чужие, и яркое небо Словно чужое. Глядишь – верить не смеешь очам. Улицы – моря шумней, и в пламени воздух, и пышно Золото страстных лучей сыплет чарующий день. Клетка открылась – беги!.. Но что же ты смотришь,

Свои и чужие

Из книги Вокруг и около автора Баблумян Сергей Арутюнович

Свои и чужие Общего у моих собеседников больше, чем различий: оба доктора юридических наук, профессора, и тот и другой сорок с лишним лет в правоохранительных органах, подружились тоже не вчера, генералы. А различие вот в чем: Владимир Петрович Илларионов – русский, а

Свои и чужие

Из книги Горький дым костров автора Квин Лев Израилевич

Свои и чужие С тех пор руководитель группы стал все чаще поручать своему политруку проведение боевых операций. Он знал: срывов или нежелательных отклонений от намеченного плана Иван Иванович не допустит. На него можно смело положиться.А дел с каждым новым днем

Свои – чужие

Из книги Изнанка веера. Приключения авантюристки в Японии автора Андреева Юлия

Свои – чужие Японские острова – особый мир, который долгое время был недоступен для пришлых. Поэтому у японцев сформировалась специфическая, не свойственная ни одному другому народу общность.Понятие «свои» можно сравнить с кругами на воде. Ближний к центру и самый малый

Свои и чужие

Из книги Другое начало автора Бибихин Владимир Вениаминович

Свои и чужие 1. «Наш современник» (1989, № 5) выразил недовольство подборкой статей и писем Владимира Соловьева, открывшей в «Новом мире» (1989, № 1) цикл публикаций и сообщений из истории русской общественной мысли. Взятый критиками тон откровенно рассчитан

«СВОИ» И «ЧУЖИЕ»

Из книги Боги, Герои, Мужчины. Архетипы мужественности автора Бедненко Галина Борисовна

«СВОИ» И «ЧУЖИЕ» Мужчина-Арес очень четко делит людей на «своих» и «чужих». Это необходимое условие отношений на войне, оно же переносится и в мирную жизнь. В греческой и даже римской мифологии это не очень четко определено. В культовой практике римлян мы можем лишь

Свои и чужие

Из книги Свои и чужие - интриги разведки автора Зданович Александр Александрович

Свои и чужие Беспрецедентный политический скандал разразился в Берлине в самом начале марта 1929 года. Практически все городские газеты, вне зависимости от их приверженности тем или иным идейным и нравственным ценностям, протрубили на всю страну, что полиция арестовала

«СВОИ» - «ЧУЖИЕ»

Из книги Русский Белград автора Танин Сергей Юрьевич

«СВОИ» - «ЧУЖИЕ» Как утверждает профессор Мирослав Йованович, в 30-е годы в Югославии «разноликая масса беженцев перерастала в специфическую социальную группу с особыми представлениями о себе и целях, к которым следует стремиться».Фактически можно утверждать, что

«Свои» и «чужие»

Из книги автора

«Свои» и «чужие» По мнению современников, основными качествами преуспевающего купца были такие, как трудолюбие, предприимчивость, расчетливость. Для дореформенного купечества было характерно уважительное отношение к своей деятельности, своему социальному положению, и

Свои и чужие

Из книги Война: ускоренная жизнь автора Сомов Константин Константинович

Свои и чужие На пересыльных пунктах и в самих лагерях немецким военнопленным пришлось страдать от рук своих же соотечественников либо бывших союзников. Гельмут Вельц вспоминает, что после посещения - перед отправлением в лагерь - бани и вошебойки у многих из них не

Мы и чужие собаки

Из книги Переводы с собачьего, или Этология собаки в картинках автора Перехрюкин-Заломай Фрэнк

Мы и чужие собаки Волчья стая, встретив чужака на своей территории, как правило, без жалости его убивает, хотя при недостатке рабочих рук (то есть зубов) может принять к себе. Встретившись на нейтральной территории, они ведут себя по обстоятельствам (случайная встреча,

Свои и чужие

Из книги Храбрый Тилли и другие истории [антология] автора Ларри Ян Леопольдович

Свои и чужие Несси второй год пошёл, а она своих от чужих отличить не может. Правда, меня сразу узнаёт, а вот других…Как увидит Эстер в дублёнке, начинает рычать, как мотор заведённый. Долго я ломал голову – почему? И понял. Несси, как всегда, всё на свете путает.

7:1 - 8:3 Чужие боги и чужая религия

Из книги Новый Библейский Комментарий Часть 2 (Ветхий Завет) автора Карсон Дональд

7:1 - 8:3 Чужие боги и чужая религия 7:1-15 Проповедь в храме Тема так называемой «храмовой речи»Иеремии - ложное упование на чужих богов. Это центральная тема проповедей Иеремии и на самом деле может быть названа разновидностью проповеди из 26:1-6, которая датируется началом

ЛИЦА:

Павла Петровна Бальзаминова , вдова.

Михайло Дмитрич Бальзаминов , сын ее.

Акулина Гавриловна Красавина , сваха.

Матрена , кухарка.

Павлин Иваныч Устрашимов , сослуживец Бальзаминова. Брюнет, большого роста, лицом мрачен и рябоват.

Бедная комната у Бальзаминовых.

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Бальзаминова (одна, сидит с чулком в руках ). У Миши, должно быть, опять какие-нибудь планы в голове. Прибежит из присутствия, пообедает наскоро, да и был таков, и пропал на целый день. Где-то он, бедный, бродит? Должно быть, далеко-далеко куда-нибудь ходит! Придет всегда такой измученный, усталый, и лица-то на нем нет, и не ест ничего, только все вздыхает. Надо полагать, он в Рогожскую бегает; а пожалуй что и в Лефортово! Все разбогатеть-то ему, бедному, хочется. Ну, да это ничего, пускай бегает; это еще здорово, говорят. Теперь время летнее, дел у него никаких нет особенных; все-таки лучше: пусть на воздухе бегает, чем в комнате-то сидеть; да еще и польза может произойти. Только я все что-то боюсь за него; все как-то мне не верится, чтобы он уж очень богатую-то невесту себе нашел. А уж сколько у него к этому делу старания! Даже удивительно это видеть. По его-то старанию ему бы уж давно надо миллионщицу приспособить. Должно быть, счастья нет! Без счастья, сколько уж ни старайся, ничего не выходишь. Говорят, и грибы искать – счастье нужно; а уж невест-то и подавно. Вот был же случай у Ничкиных; а из-за чего разошлись? Так, из пустяков. Нужно же было этому облому приехать! И как на грех его принесло в такое время! Кабы не он, жили бы мы теперь, как сыр в масле катались. Есть же такие злые люди на свете! Ну, что ему нужно было? Себе он пользы никакой не сделал, только Мишу моего обидел.

Матрена входит с письмом.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Бальзаминова и Матрена.

Матрена. Письмо вот принесли. (Подает .)

Бальзаминова. Кто принес?

Матрена. Должно, что почтальон, одет так, по-военному. Говорит: городская почта.

Бальзаминова. От кого бы это? Я уж и не знаю.

Матрена. И я не знаю. Да вот что: вы мне дайте письмо-то.

Бальзаминова. Зачем тебе?

Матрена. Я догоню солдата-то да назад ему отдам.

Бальзаминова. Что ты! как можно назад, когда оно к Мише писано.

Матрена. Должно быть, солдат-то по ошибке занес; часто бывает, что в другой дом заносят.

Бальзаминова. Да я тебе говорю, что к нам. Вот и на адресе написано.

Матрена. Нет, право, лучше назад отдадим от греха. Кто к нам письма писать станет? Кому нужно! Ведь письма-то пишут, коли дела какие есть али знакомство; а у нас что!

Бальзаминова. Какая ты глупая! Ну, слушай: «Его благородию…»

Матрена. Ишь ты, «благородию»!

Бальзаминова. «Михаилу Дмитриевичу Бальзаминову».

Матрена. Ну, да хоть и написано, а все лучше назад отдать; а то еще, пожалуй, солдата-то в ответ введешь перед начальством. Давайте! Что, право!

Бальзаминова (кладет письмо в стол ). С тобой ведь не сговоришь. Ты смотри, не вошел бы кто в кухню-то!

Матрена. Украсть-то там нечего, хошь и войдет кто. (Уходит и возвращается. ) Там идет кто-то по двору-то.

Бальзаминова. Кто ж такой?

Матрена. Кто его знает! Черный, долговязый такой. Гляди, приказный; а то кому ж! Словно как он бывал тут.

Бальзаминова. Устрашимов, должно быть.

Матрена уходит. Входит Устрашимов.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Бальзаминова и Устрашимов.

Устрашимов (кланяется ). Михайло дома?

Бальзаминова. Нет. Ушел куда-то.

Устрашимов (подходит к окну и молча, мрачно смотрит на улицу ). Да это верно?

Бальзаминова. Ах, батюшка, что мне тебя обманывать-то!

Устрашимов (продолжает глядеть в окно ). Бывает, иногда (многозначительно ) прячутся. Ну, да ведь это не поможет. Нет, шалишь!

Бальзаминова. Вы такие странные слова говорите, что и понять вас нет никакой возможности.

Устрашимов. Нет, Миша, это, брат, дудки! Атанде-с!

Бальзаминова. Вы мне объясните, в чем ваше дело и что вам угодно: так я сыну и передам.

Устрашимов (со вздохом, продолжая глядеть в окно ). Тут, брат, два года хожено. Это не другое что-нибудь. Этого уступить нельзя. Ты моим несчастьем вздумал воспользоваться! Ты рыть яму ближнему! Погоди еще, может быть, сам туда попадешь! Боже мой, боже мой! Как это случилось? Как это могло случиться!

Бальзаминова. Если вы Мишу ждете, так напрасно беспокоите себя: он обыкновенно к ночи приходит.

Устрашимов (оборачивается ). Нет ли у вас воды? Разве вы не видите: я ужасно расстроен.

Бальзаминова. Ах, батюшка, какое же мне дело, что ты расстроен!

Устрашимов (садится ). Прикажите мне дать воды! Ну, я вас прошу, наконец.

Бальзаминова. Что ты, угорел, что ли? Матрена, подай стакан воды!

Устрашимов. Да-с, бывают случаи! жизнь не мила, вот оно как-с. Вы этого не понимаете.

Бальзаминова. Где понимать!

Устрашимов. А отчего? Отчего, я вас спрашиваю?

Бальзаминова. Да что ты пристал?

Устрашимов. Все от своей гордости да от женского каприза. Вот отчего-с.

Матрена входит со стаканом воды на тарелке.

Матрена. Кому воды-то?

Устрашимов. Мне. (Берет и в рассеянности, за-думчиво смотрит на Матрену.)

Матрена. Что ты глаза-то выпучил?

Устрашимов (рассеянно). Выпучишь. (Пьет и отдает стакан Матрене.)

Матрена уходит. Устрашимов подходит к Бальзаминовой.

Картины московской жизни
КАРТИНА ПЕРВАЯ
ЛИЦА:

Павла Петровна Бальзаминова , вдова.

Михайло Дмитрич Бальзаминов , сын ее.

Акулина Гавриловна Красавина , сваха.

Матрена , кухарка.

Павлин Иваныч Устрашимов , сослуживец Бальзаминова. Брюнет, большого роста, лицом мрачен и рябоват.

Бедная комната у Бальзаминовых.

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Бальзаминова (одна, сидит с чулком в руках ). У Миши, должно быть, опять какие-нибудь планы в голове. Прибежит из присутствия, пообедает наскоро, да и был таков, и пропал на целый день. Где-то он, бедный, бродит? Должно быть, далеко-далеко куда-нибудь ходит! Придет всегда такой измученный, усталый, и лица-то на нем нет, и не ест ничего, только все вздыхает. Надо полагать, он в Рогожскую бегает; а пожалуй что и в Лефортово! Все разбогатеть-то ему, бедному, хочется. Ну, да это ничего, пускай бегает; это еще здорово, говорят. Теперь время летнее, дел у него никаких нет особенных; все-таки лучше: пусть на воздухе бегает, чем в комнате-то сидеть; да еще и польза может произойти. Только я все что-то боюсь за него; все как-то мне не верится, чтобы он уж очень богатую-то невесту себе нашел. А уж сколько у него к этому делу старания! Даже удивительно это видеть. По его-то старанию ему бы уж давно надо миллионщицу приспособить. Должно быть, счастья нет! Без счастья, сколько уж ни старайся, ничего не выходишь. Говорят, и грибы искать – счастье нужно; а уж невест-то и подавно. Вот был же случай у Ничкиных; а из-за чего разошлись? Так, из пустяков. Нужно же было этому облому приехать! И как на грех его принесло в такое время! Кабы не он, жили бы мы теперь, как сыр в масле катались. Есть же такие злые люди на свете! Ну, что ему нужно было? Себе он пользы никакой не сделал, только Мишу моего обидел.

Матрена входит с письмом.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Бальзаминова и Матрена.

Матрена . Письмо вот принесли. (Подает ).

Бальзаминова . Кто принес?

Матрена . Должно, что почтальон, одет так, по-военному. Говорит: городская почта.

Бальзаминова . От кого бы это? Я уж и не знаю.

Матрена . И я не знаю. Да вот что: вы мне дайте письмо-то.

Бальзаминова . Зачем тебе?

Матрена . Я догоню солдата-то да назад ему отдам.

Бальзаминова . Что ты! как можно назад, когда оно к Мише писано.

Матрена . Должно быть, солдат-то по ошибке занес; часто бывает, что в другой дом заносят.

Бальзаминова . Да я тебе говорю, что к нам. Вот и на адресе написано.

Матрена . Нет, право, лучше назад отдадим от греха. Кто к нам письма писать станет? Кому нужно! Ведь письма-то пишут, коли дела какие есть али знакомство; а у нас что!

Бальзаминова . Какая ты глупая! Ну, слушай: «Его благородию…»

Матрена .

Ишь ты, «благородию»!

Бальзаминова . «Михаилу Дмитриевичу Бальзаминову».

Матрена . Ну, да хоть и написано, а все лучше назад отдать; а то еще, пожалуй, солдата-то в ответ введешь перед начальством. Давайте! Что, право!

Бальзаминова (кладет письмо в стол ). С тобой ведь не сговоришь. Ты смотри, не вошел бы кто в кухню-то!

Матрена . Украсть-то там нечего, хошь и войдет кто. (Уходит и возвращается ). Там идет кто-то по двору-то.

Бальзаминова . Кто ж такой?

Матрена . Кто его знает! Черный, долговязый такой. Гляди, приказный; а то кому ж! Словно как он бывал тут.

Бальзаминова . Устрашимов, должно быть.

Матрена уходит. Входит Устрашимов.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Бальзаминова и Устрашимов.

Устрашимов (кланяется ). Михайло дома?

Бальзаминова . Нет. Ушел куда-то.

Устрашимов (подходит к окну и молча, мрачно смотрит на улицу ). Да это верно?

Бальзаминова . Ах, батюшка, что мне тебя обманывать-то!

Устрашимов (продолжает глядеть в окно ). Бывает, иногда (многозначительно ) прячутся. Ну, да ведь это не поможет. Нет, шалишь!

Бальзаминова . Вы такие странные слова говорите, что и понять вас нет никакой возможности.

Устрашимов . Нет, Миша, это, брат, дудки! Атанде-с!

Бальзаминова . Вы мне объясните, в чем ваше дело и что вам угодно: так я сыну и передам.

Устрашимов (со вздохом, продолжая глядеть в окно ). Тут, брат, два года хожено. Это не другое что-нибудь. Этого уступить нельзя. Ты моим несчастьем вздумал воспользоваться! Ты рыть яму ближнему! Погоди еще, может быть, сам туда попадешь! Боже мой, боже мой! Как это случилось? Как это могло случиться!

Бальзаминова . Если вы Мишу ждете, так напрасно беспокоите себя: он обыкновенно к ночи приходит.

Устрашимов (оборачивается ). Нет ли у вас воды? Разве вы не видите: я ужасно расстроен.

Бальзаминова . Ах, батюшка, какое же мне дело, что ты расстроен!

Устрашимов (садится ). Прикажите мне дать воды! Ну, я вас прошу, наконец.

Бальзаминова . Что ты, угорел, что ли? Матрена, подай стакан воды!

Устрашимов . Да-с, бывают случаи! жизнь не мила, вот оно как-с. Вы этого не понимаете.

Бальзаминова . Где понимать!

Устрашимов . А отчего? Отчего, я вас спрашиваю?

Бальзаминова . Да что ты пристал?

Устрашимов . Все от своей гордости да от женского каприза. Вот отчего-с.

Матрена входит со стаканом воды на тарелке.

Матрена . Кому воды-то?

Устрашимов . Мне. (Берет и в рассеянности, задумчиво смотрит на Матрену ).

Матрена . Что ты глаза-то выпучил?

Устрашимов (рассеянно ). Выпучишь. (Пьет и отдает стакан Матрене ).


Матрена уходит. Устрашимов подходит к Бальзаминовой.

Да-с! Так вы скажите ему, что я был здесь, что я очень расстроен; он поймет. Или нет!.. (Подумав ). Вы скажите ему (грозно и с расстановкой ), что если он осмелится туда хоть нос показать, так я… Постойте! Скажите ему, что я ста тысяч не возьму, умру там у ворот… Уж он знает где. Нам двоим жить на свете нельзя. Понимаете вы, нельзя. Либо он, либо я!..

Бальзаминова (отворачиваясь ). Надоел, голубчик!

Устрашимов . Да что тут надоел! Вы войдите в мое-то положение.

Бальзаминова . Очень мне нужно!

Устрашимов . Или вот что! Я и забыл. Отдайте ему это письмо. (Достает письмо и подает ). Я его написал на случай, если не застану. Он поймет: знает кошка, чье мясо съела. Ну, да еще он увидит! Он будет меня знать! Я смирный человек; но если дело коснется женщины либо интересу, тогда уж я неумолим. Прощайте! (Уходит ).

Бальзаминова . Что он тут мне наплел? Должно быть, за одной ухаживают. Да, так точно! По его словам-то, так и надо полагать. Ишь, ты, еще пугать выдумал! Так его и побоялись! Так ему Миша и уступит! Как же! Тебе ходить мимо окон не мешают, и ты другим не мешай! Кому бог пошлет, того и счастье. Чтой-то на нем больно много этих разных штук нацеплено – и колец, и всего! Должно быть, сам-то интересан, так вот ему и завидно, чтобы другим не доставалось. И письмо-то надо бы за окно выбросить. Как бы только Миша не рассердился. (Прячет в стол ). Я так Мише и скажу: «Нечего тебе на них смотреть; много их тут найдется; а ты свое дело делай. Волка бояться, в лес не ходить! Дома-то сидя, ничего не высидишь! Не пойдут невесты тебя отыскивать; сам должен ходить да искать хорошенько». А то, ишь, ты, нагородил тут с три короба, да и думает, что его побоятся. Нет, брат, тут дело серьезное, денежное! Стражаться так стражаться, чья возьмет. Никак, Миша идет?

Бальзаминов входит.

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Бальзаминова и Бальзаминов (входит и садится в раздумье).

Бальзаминова . Что это ты скоро воротился, али забыл что?

Бальзаминов (садится ). Так, раздумал, маменька. У меня такая примета есть. И уж эта примета самая верная. Если ты идешь и задумал что-нибудь, и вдруг тебе встреча нехорошая: лучше воротись, а то ничего не будет. Если так идешь, без мысли, так еще можно продолжать дорогу; а коли есть мысль – воротись.

Бальзаминова . Какой ты, Миша! Молодой еще ты, можно сказать мальчик, а приметы разбираешь, точно старуха какая.

Бальзаминов . Конечно, маменька, если рассуждать правильно, так все эти приметы – бабья болтовня, вздор; только все-таки в нашем деле нельзя приметам не верить, потому что, маменька, в нашем деле все от счастья, решительно все.

Бальзаминова . Да в каком же это в вашем деле?

Бальзаминов . Да как же, маменька! У другого дело верное, так что ему до примет! Он так, наверное, и идет, куда ему нужно. А у нас все от случая, все от счастья. Мы никуда, наверное, не ходим. Иду по улице – вдруг понравился, ну, и богат, и счастлив; не понравился– ну, всю жизнь бедствуй. А ведь это, маменька, с одной стороны, даже заманчиво. Я, бедный молодой человек, решительно голь, ну голь, как есть во всей форме, хожу себе, гуляю где-нибудь и вдруг… Вы только представьте это себе, маменька, вдруг вижу я под окном даму или девицу. Раз прохожу, два – бросаю нежный взгляд; она мне отвечает тем же. Я знакомлюсь через кого-нибудь, и вдруг, представьте, дом этот, в котором я ее видел,– мой; и сижу я поутру за чашкой кофею в бархатном халате… (Быстро встает ). Вот это – жизнь! Боже мой милостивый! И может быть, маменька, мне это счастье суждено; может, оно ждет меня где-нибудь; я только не знаю, где оно: там, или там, или там. Я только не знаю, куда идти, где его искать-то… и вдруг судьба…

Бальзаминова . Мечты ведь это все, мой друг, так все одно – облако.

Бальзаминов . Ах, маменька, зачем вы меня перервали! Вы не знаете, какое это удовольствие – мечтать. Иногда так занесешься, занесешься, даже вскрикнешь: «Эй, четверню закладывать в карету!»

Бальзаминова . Оно, пожалуй, и сладко мечтать-то; да только ничего этого быть не может.

Бальзаминов . Ну, нет, маменька, вы не говорите этого! Как же можно так говорить! Да вот вы увидите, что в нынешнем месяце что-нибудь да уж будет хорошее.

Бальзаминова . Откуда это? Из каких земель?

Бальзаминов . Уж я не знаю откуда, а будет. Вы видели, как я вчера был весел?

Бальзаминова . Ну, так что же?

Бальзаминов . А знаете ли, отчего? Разве уж сказать? Я, маменька, молодой месяц видел с правой стороны.

Бальзаминова . Только-то?

Бальзаминов . Позвольте, позвольте! Вы разве не верите в эту примету?

Бальзаминова . Да как же верить-то! Я сколько раз на своем веку видала месяц-то с правой стороны, а вот ничего не случилось особенного.

Бальзаминов . А вот увидим! Нет уж, я так уверен, что хоть на пари готов. Давайте, маменька, поспорим о чем-нибудь. Если случится что, так вы проиграли; а если не случится, так я.

Бальзаминова . Эх, какой ты глупый! что тут спорить-то! Я уж знаю, что ничего не будет.

Бальзаминов . Подождите, подождите, увидим. А уж если это не сбудется, я не знаю, чему тогда и верить после этого!

Бальзаминова . Ну, да вот заметим давай, с которого числа по которое.

Красавина входит, Бальзаминов ее не замечает.

вдруг случится что-нибудь…

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Те же и Красавина.

Красавина . Да и случится.

Бальзаминов (остолбеневши, смотрит на Красавину ). Ах!

Красавина (целуясь с Бальзаминовой ). Здравствуйте, матушка Павла Петровна!

Бальзаминова . Здравствуйте! Садитесь! Что, опять с вестями?

Красавина . Я, что птица вещая, даром не покажусь!

Бальзаминова . Не опять ли по-прежнему?

Красавина . Уж, видно, не судьба; а я не причинна. Сами видели, я свой оборот сделала; а я за всех не ответчица, коли они всякому в своем доме волю дают. (Бальзаминову ). Ну что, получил? – Бальзаминов. Что получил?

Бальзаминова . Я и забыла; ведь тебе письмо принесли. (Достает письмо ).

Красавина . Про него-то я и спрашиваю.

Бальзаминов . Как это вы, маменька! Вы, должно быть, мне совсем счастья не желаете! Как можно забывать такие вещи! Ведь тут, может быть, вся судьба моя. (Берет письмо ).

Красавина . Тут она и есть.

Бальзаминов . Ну, вот видите! Эх, маменька! Батюшки, не распечатаю никак, руки так и ходят, так и ходят. (С сердцем ). Ну, затряслись! затряслись! Экий характер! экий подлый характер! Сам не рад, ей-богу не рад.

Красавина . Да и есть от чего. Как тут рукам не затрястись! Еще то ли бывает.

Бальзаминов . Да постой ты! Я в себя не приду, а ты еще подбавляешь.

Красавина . Да ну тебя! уж и сказать ничего нельзя!

Бальзаминова . Тут тебе еще есть письмо; ну да это не важное.

Бальзаминов . Маменька, маменька! что вы со мной делаете! Боже мой милостивый! До того ли мне?

Бальзаминова . Ну, я его тут на столе положу; после прочитаешь на досуге, это от Устрашимова; он заходил без тебя.

Бальзаминов (распечатывает ). Ух! насилу распечатал.

Бальзаминова . Да от кого это? скажите вы мне.

Красавина . А вот, изволите видеть: ходит-бродит он, добрый молодец, по таким палестинам, что другому и на ум не взойдет. Доходился он до край-Москвы, видит он: стоит нов-высок терем; а во этом терему, во купеческом дому, такая пава, что только «ах», да и все тут. Не скажу, чтобы красавица, а пышна уж очень. Так пышна, что нынче мало можно найти таких женщин, вот как! Уж именно что на ловца и зверь бежит. Вот он ходил-ходил мимо окон-то, да не будь дурень, амурное письмо и напиши. Да таково складно: я видела письмо-то. Пишет это так учтиво, безо всякого охальства. Другой ведь напишет, просто страм; а это хоть барышне дай, так ничего. От этого письма она и приди в чувство; уж оченно ей понравилось, что учтиво пишет-то, что охальства-то никакого нет. А он еще в конце-то стих прибавил: «Взвейся, вихорь-ветерочек, отнеси ты сей листочек в объятия тому, кто мил сердцу моему». А на пакете-то написал: «Лети туда, где примут без труда». Стихом-то уж он ее больше и убедил.

Бальзаминов (все время слушал ). Неужели стихом?

Красавина . Стихом. Она в стихи очень верует, потому, говорит, коли что стихами написано, уж это верно: значит, от души человек писал, без всякой фальши. А я и случись тут, как он письмо-то в окошко бросил.

Бальзаминова . В окошко бросил?

Красавина . В окошко. Вижу ее в таких чувствах от его учтивости-то: напишите, говорю, ему на ответ, и адрес твой сказала. Она и написала.

Бальзаминова . Кто же такая?

Красавина . Вдова, Антрыгина. При больших деньгах, а одна как есть. Ну, теперь читай, что тебе на ответ написано.

Бальзаминов (читает ). «Вы пишете, что, может, ваше письмо будет неприятно, но ежели бы оно было неприятно, вам бы, напротив того, ничего не отвечали. Поймите из этого! Завсегда видно но поступкам, кто чего стоит; по этому самому ваше знакомство для нас будет очень приятно; то и можете меня видеть в известном вам доме, когда вам угодно. Заочно посылаю вам воздушный поцелуй…» (Перестает читать ). Маменька! Что же это такое, я вас спрашиваю? Умереть! Больше ничего не остается. Да я когда-нибудь и умру от этого. (Садится в задумчивости ).

Красавина . Такая женщина, я вам скажу, одно слово – король! И характеру самого слободного.

Бальзаминова . Как же это так, матушка, слободного-то?

Красавина . Так, слободного, да и все тут. Ходит это по комнатам, размахивает руками. «Никого, говорит, я не боюсь, что хочу, то и творю; нет, говорит, надо мной старших!» Да и точно, кого ей бояться? ни мужа у нее, ни отца; одна как есть. Да и сторона же у них такая глухая.

Бальзаминов . Что мне теперь делать? Научи ты меня, сделай милость!

Красавина . Да что тебя учить-то! Приходи ужо вечером, вот и все тут; а там уж по делу видно будет, какой оборот вести. Известное дело, зевать нечего! Куй железо, пока горячо!

Бальзаминов . Так прямо и приходить?

Красавина . Так прямо и приходи.

Бальзаминов . А что говорить?

Красавина . Что в голову придет, то и говори. Если и соврешь что, так не важность; на первый раз не взыщут.

Бальзаминов . Ах, боже мой! Боже мой! Совсем точно потерянный. Понимаю ведь я сам, что теперь нужно делать-то, и другого, пожалуй, научу; да как же мне быть с моим характером-то? Теперь бы поскорей да поумней, так и можно бы дело обделать; а у меня вон руки и ноги трясутся. Вот ты и толкуй тут, что хочешь. Такая робость нападает, точно тебя казнить ведут.

Красавина . Кого это робеть-то? бабы-то? А ты напусти на себя еройский дух, вот и все.

Бальзаминов . Хорошо тебе говорить-то: «Геройский дух». А где его взять-то?

Красавина . Ну, а негде взять, так плохо дело! А я думала, что ты ходок на эти дела. А еще чиновник называешься, при форме ходишь! Да будь я мужчиной, так я, кажись бы, всех заполонила. (Встает ). Ну, я свое дело сделала, сказала тебе; а там уж ты как хочешь.

Бальзаминова . Куда же вы? Посидели бы, чайку бы напились!

Красавина . А вот мне тут, по соседству, нужно бобы развести; к чаю-то я еще к вам поспею.

Бальзаминова . Ну, так я велю самовар поставить да вас поджидать буду.

Красавина (Бальзаминову ). Ну, теперь ты видел мою службу?

Бальзаминов . Видел.

Красавина . Ты человек казенный?

Бальзаминов . Как казенный?

Красавина . Ну, да так же, казенный! Ведь ты при должности?

Бальзаминов . При должности.

Красавина . Праву знаешь?

Бальзаминов . Какую праву?

Красавина . Такую же праву, документы там ваши и законы всякие.

Бальзаминов . Знаю.

Красавина . Служит кто задаром али нет?

Бальзаминов . Кому же охота задаром служить!

Красавина . Ну вот видишь ли! Значит, и мне тоже по Москве-то даром трепаться нужда не велика.

Бальзаминова . Да уж вы, матушка, об этом не беспокойтесь.

Красавина . Как же не беспокоиться? Кому охота свои труды терять! Ведь этак, пожалуй, добрые люди дурой назовут.

Бальзаминов . Ты мне только скажи, что тебе нужно; а уж я ни за чем не постою.

Красавина . А мы вот что сделаем! Ты завтра в суд пойдешь, так принеси лист гербовой бумаги; мы с тобой для верности условие и напишем.

Бальзаминов . Уж ты будь покойна, уж я все… Маменька, что такое деньги? Прах! Нет их – так они дороги; а теперь для меня что они значат? Ровно ничего.

Бальзаминова . Ну и мотать-то тоже ничего нет хорошего!

Бальзаминов . Я, маменька, мотать не стану; а пожить – поживу, с шиком поживу.

Красавина . Еще б не пожить! Будет уж, победствовал! Видел нужду-то, в чем она ходит; теперь можно себе и отвагу дать. Однако прощайте! (Кланяется ). Хорошо вам тут разговаривать, вам делать-то больше нечего; а у меня еще дела-то по уши.

Бальзаминова . Так я вас жду.

Красавина . Уж теперь ваша гостья. Прощай сокол – вороньи крылья! (Уходит ).

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

Бальзаминов и Бальзаминова.

Бальзаминов . Ну, маменька, что вы на это скажете? месяц-то, месяц-то!

Бальзаминова . Что сказать-то тебе? По-моему, еще очень-то радоваться нечему! Еще верного ничего нет.

Бальзаминов . А все-таки, маменька, видно, что она в меня влюблена. И дом, маменька, у нее каменный. Ах, блаженство!

Бальзаминова . Уж и влюблена! Понравился ты ей так, с виду, вот и все. А ты того не забудь, что ты еще с ней ни одного слова не говорил. Что-то она тогда скажет, как поговорит-то с тобой! Умных ты слов не знаешь…

Бальзаминов . Это, маменька, нужды нет. В нашем деле все от счастья; тут умом ничего не возьмешь. Другой и с умом, да лет пять даром проходит; я вот и неумен, да женюсь на богатой.

Бальзаминова . Вот что, Миша, есть такие французские слова, очень похожие на русские: я их много знаю, ты бы хоть их заучил когда, на досуге. Послушаешь иногда на именинах или где на свадьбе, как молодые кавалеры с барышнями разговаривают – просто прелесть слушать.

Бальзаминов . Какие же это слова, маменька? Ведь как знать, может быть, они мне и на пользу пойдут.

Бальзаминова . Разумеется, на пользу. Вот слушай! Ты все говоришь: «Я гулять пойду!» Это, Миша, нехорошо. Лучше скажи: «Я хочу проминаж сделать!»

Бальзаминов . Да-с, маменька, это лучше. Это вы правду говорите! Проминаж лучше.

Бальзаминова . Про кого дурно говорят, это – мараль.

Бальзаминов . Это я знаю-с.

Бальзаминова . Коль человек или вещь какая-нибудь не стоит внимания, ничтожная какая-нибудь, – как про нее сказать? Дрянь? Это как-то неловко. Лучше сказать по-французски: «Гольтепа!»

Бальзаминов . Гольтепа. Да, это хорошо.

Бальзаминова . А вот если кто заважничает, очень возмечтает о себе, и вдруг ему форс-то собьют, – это «асаже» называется.

Бальзаминов . Я этого, маменька, не знал, а это слово хорошее. Асаже, асаже…

Бальзаминова . Дай только припомнить, а то я много знаю.

Бальзаминов . Припоминайте, маменька, припоминайте! После мне скажете. Теперь сбегать в цирюльню завиться, да и бежать. Вот, маменька, полечу-то я, кажется, и ног-то под собою не буду слышать от радости. Ведь вы только представьте: собой не дурна, дом каменный, лошади, деньги, одна, ни. родных, никого. Вот где счастье-то! Я с ума сойду. Кто я буду? Меня тогда и рукой не достанешь. Мы себя покажем.

Бальзаминова . На-ка, вот еще письмо к тебе. (Отдает письмо Устрашимова ).

Бальзаминов (берет письмо и распечатывает ). Мы себя покажем, маменька! Мы себя покажем. (Читает ). Боже мой! (С отчаянием садится на стул ). Все кончено, все!

Бальзаминова . Что там еще за беда случилась?

Бальзаминов . Все, все кончено! Нечего теперь и думать и мечтать… Как обухом так и ошарашил.

Бальзаминова . Наладил одно! Да ты скажи мне, что такое?

Бальзаминов . Нечего и завиваться идти. И не пойду. Вот тебе и дом. Точно как я все это во сне видел.

Бальзаминова . Эх, глуп ты, Миша!

Бальзаминов . Да, глуп! Хорошо вам разговаривать-то! Поглупеешь, как вот эдакие письма получать будешь. Я вот сижу, маменька, а ведь я убитый…

Бальзаминова . Да читай! Что за страсти такие!

Бальзаминов . Эко наказанье! Ну что я ему сделал? Слушайте, маменька! (Хочет читать и останавливается ). Разбойник! Право, разбойник! (Читает ). «Михайло! я давно слышал, что ты ходишь мимо известного тебе дома; но не верил…» И рожа-то у него, маменька, разбойницкая! (Читает ). «Но не верил; я думал, что ты, зная меня, не посмеешь этого сделать. Теперь я сам тебя видел и знаю, что ты кинул в окно записку. Такой подлости я от тебя не ожидал!» В чем же тут подлость, позвольте вас спросить? А он сам разве этого не делает! Откуда ж у него перстни да цепочки-то?

Александр Николаевич Островский

Свои собаки грызутся, чужая не приставай

КАРТИНА ПЕРВАЯ

ЛИЦА:

Павла Петровна Бальзаминова , вдова.

Михайло Дмитрич Бальзаминов , сын ее.

Акулина Гавриловна Красавина , сваха.

Матрена , кухарка.

Павлин Иваныч Устрашимов , сослуживец Бальзаминова. Брюнет, большого роста, лицом мрачен и рябоват.

Бедная комната у Бальзаминовых.


ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Бальзаминова (одна, сидит с чулком в руках ). У Миши, должно быть, опять какие-нибудь планы в голове. Прибежит из присутствия, пообедает наскоро, да и был таков, и пропал на целый день. Где-то он, бедный, бродит? Должно быть, далеко-далеко куда-нибудь ходит! Придет всегда такой измученный, усталый, и лица-то на нем нет, и не ест ничего, только все вздыхает. Надо полагать, он в Рогожскую бегает; а пожалуй что и в Лефортово! Все разбогатеть-то ему, бедному, хочется. Ну, да это ничего, пускай бегает; это еще здорово, говорят. Теперь время летнее, дел у него никаких нет особенных; все-таки лучше: пусть на воздухе бегает, чем в комнате-то сидеть; да еще и польза может произойти. Только я все что-то боюсь за него; все как-то мне не верится, чтобы он уж очень богатую-то невесту себе нашел. А уж сколько у него к этому делу старания! Даже удивительно это видеть. По его-то старанию ему бы уж давно надо миллионщицу приспособить. Должно быть, счастья нет! Без счастья, сколько уж ни старайся, ничего не выходишь. Говорят, и грибы искать – счастье нужно; а уж невест-то и подавно. Вот был же случай у Ничкиных; а из-за чего разошлись? Так, из пустяков. Нужно же было этому облому приехать! И как на грех его принесло в такое время! Кабы не он, жили бы мы теперь, как сыр в масле катались. Есть же такие злые люди на свете! Ну, что ему нужно было? Себе он пользы никакой не сделал, только Мишу моего обидел.

Матрена входит с письмом.


ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Бальзаминова и Матрена.

Матрена. Письмо вот принесли. (Подает .)

Бальзаминова. Кто принес?

Матрена. Должно, что почтальон, одет так, по-военному. Говорит: городская почта.

Бальзаминова. От кого бы это? Я уж и не знаю.

Матрена. И я не знаю. Да вот что: вы мне дайте письмо-то.

Бальзаминова. Зачем тебе?

Матрена. Я догоню солдата-то да назад ему отдам.

Бальзаминова. Что ты! как можно назад, когда оно к Мише писано.

Матрена. Должно быть, солдат-то по ошибке занес; часто бывает, что в другой дом заносят.

Бальзаминова. Да я тебе говорю, что к нам. Вот и на адресе написано.

Матрена. Нет, право, лучше назад отдадим от греха. Кто к нам письма писать станет? Кому нужно! Ведь письма-то пишут, коли дела какие есть али знакомство; а у нас что!

Бальзаминова. Какая ты глупая! Ну, слушай: «Его благородию…»

Матрена. Ишь ты, «благородию»!

Бальзаминова. «Михаилу Дмитриевичу Бальзаминову».

Матрена. Ну, да хоть и написано, а все лучше назад отдать; а то еще, пожалуй, солдата-то в ответ введешь перед начальством. Давайте! Что, право!

Бальзаминова (кладет письмо в стол ). С тобой ведь не сговоришь. Ты смотри, не вошел бы кто в кухню-то!

Матрена. Украсть-то там нечего, хошь и войдет кто. (Уходит и возвращается. ) Там идет кто-то по двору-то.

Бальзаминова. Кто ж такой?

Матрена. Кто его знает! Черный, долговязый такой. Гляди, приказный; а то кому ж! Словно как он бывал тут.

Бальзаминова. Устрашимов, должно быть.

Матрена уходит. Входит Устрашимов.


ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Бальзаминова и Устрашимов.

Устрашимов (кланяется ). Михайло дома?

Бальзаминова. Нет. Ушел куда-то.

Устрашимов (подходит к окну и молча, мрачно смотрит на улицу ). Да это верно?

Бальзаминова. Ах, батюшка, что мне тебя обманывать-то!

Устрашимов (продолжает глядеть в окно ). Бывает, иногда (многозначительно ) прячутся. Ну, да ведь это не поможет. Нет, шалишь!

Бальзаминова. Вы такие странные слова говорите, что и понять вас нет никакой возможности.

Устрашимов. Нет, Миша, это, брат, дудки! Атанде-с!

Бальзаминова. Вы мне объясните, в чем ваше дело и что вам угодно: так я сыну и передам.

Устрашимов (со вздохом, продолжая глядеть в окно ). Тут, брат, два года хожено. Это не другое что-нибудь. Этого уступить нельзя. Ты моим несчастьем вздумал воспользоваться! Ты рыть яму ближнему! Погоди еще, может быть, сам туда попадешь! Боже мой, боже мой! Как это случилось? Как это могло случиться!

Бальзаминова. Если вы Мишу ждете, так напрасно беспокоите себя: он обыкновенно к ночи приходит.

Устрашимов (оборачивается ). Нет ли у вас воды? Разве вы не видите: я ужасно расстроен.

Бальзаминова. Ах, батюшка, какое же мне дело, что ты расстроен!

Устрашимов (садится ). Прикажите мне дать воды! Ну, я вас прошу, наконец.

Бальзаминова. Что ты, угорел, что ли? Матрена, подай стакан воды!

Устрашимов. Да-с, бывают случаи! жизнь не мила, вот оно как-с. Вы этого не понимаете.

Бальзаминова. Где понимать!

Устрашимов. А отчего? Отчего, я вас спрашиваю?

Бальзаминова. Да что ты пристал?

Устрашимов. Все от своей гордости да от женского каприза. Вот отчего-с.

Матрена входит со стаканом воды на тарелке.

Матрена. Кому воды-то?

Устрашимов. Мне. (Берет и в рассеянности, за-думчиво смотрит на Матрену.)

Матрена. Что ты глаза-то выпучил?

Устрашимов (рассеянно). Выпучишь. (Пьет и отдает стакан Матрене.)

Матрена уходит. Устрашимов подходит к Бальзаминовой.

Да-с! Так вы скажите ему, что я был здесь, что я очень расстроен; он поймет. Или нет!… (Подумав .) Вы скажите ему (грозно и с расстановкой ), что если он осмелится туда хоть нос показать, так я… Постойте! Скажите ему, что я ста тысяч не возьму, умру там у ворот… Уж он знает где. Нам двоим жить на свете нельзя. Понимаете вы, нельзя. Либо он, либо я!…

Бальзаминова (отворачиваясь ). Надоел, голубчик!