Кто озвучил Московское метро: эти голоса знают миллионы людей. Голос из-под земли: кто озвучивает сообщения московской подземки

С августа 2013 года остановки в тульском транспорте объявляет компьютер. Раньше это входило в обязанности водителей или кондукторов, и теперь они очень рады, что избавились от этой дополнительной работы:

Юрий Патрушев, водитель троллейбуса

Я рад, что мне не приходится объявлять остановки! Если честно, мне всегда было ОЧЕНЬ лень этим заниматься. Теперь эту работу за меня делает компьютер. Огромное спасибо ему за это. Хотя я не совсем понимаю необходимость озвучивания остановок. Ведь если человек не знает, где ему выйти, он обычно спрашивает об этом у кондуктора или водителя. Наверное, объявление просто повышает культуру обслуживания.

Светлана Русакова, кондуктор троллейбуса

С одной стороны, хорошо, что водителю теперь не нужно мучиться с названиями остановок. Он может не волноваться о качестве салонной связи и исправности микрофона. Но вот произношение названий…с этим туго. Что за остановка: «МАКАРНКА», «КМСОМОЛСКАЯ»? Жаль, не записываю все «шедевры». Но я понимаю, что это устройство необходимо. Во-первых, пассажиры раньше жаловались на нечеткость речи водителей из динамиков, ну а во-вторых, в Москве уже давно перешли на эту систему. Значит, и нам пора.

Действительно ли «компьютерная» женщина нещадно коверкает названия остановок, как утверждает Светлана?

Но, как оказалось, автоинформатор ошибается не только в ударениях.

Другие его минусы согласились прокомментировать технические работники транспортной системы. Сергей Головизин, контактник, рассказал, какие еще подводные камни таит в себе эта система:

Это устройство - ГЛОНАСС - работает по принципу навигатора: при приближении к остановке и отдалении от нее происходит автоматическое объявление. И порой, когда автобус/трамвай/троллейбус стоит в пробке, компьютер не может сориентироваться и называет остановку, к которой транспортное средство еще не приблизилось. Ошибки бывают и при передаче звукового файла из центральной диспетчерской службы.

Роман Сатаев, транспортник

Я создаю данные для электронных маршрутоуказателей и заливаю их по устройствам в вагоны. Остановки во многих трамваях озвучивает «Гранит навигатор». Он не умеет работать со светодиодными электронными табло, и, к тому же, вгоняет своим монотонным, скучным голосом в спячку. Определенно, ставлю ему минус.

Роман прав: действительно, голос из динамиков общественного транспорта утомляет. Но все же нам приходится к нему прислушиваться, когда мы не знаем, где точно должны выйти. Чаще всего остановки объявляет женский голос. Вы никогда не задумывались, почему? Вот как объясняет этот выбор профессиональный психолог.

Мальвина Мацук, кандидат психологических наук

Но, как оказалось, в Туле по трамвайным маршрутам путешествует и мужской голос. Только он не компьютерный, а реальный - человеческий!

Как вы представляете себе его обладателя? Может, он с бородой и бакенбардами? А может, он гладко выбрит и носит серьгу в ухе? Нам надоело фантазировать, и мы нашли его - голос тульского общественного транспорта! Знакомьтесь, Алексей!


Алексей Лыков

Я сам был инициатором записи своего голоса. Идея озвучивания остановок пришла ко мне после того, как мне в руки попала книга об улицах Тулы. Многие названия уже давно потеряли для туляков смысл. И тут я подумал: надо бы народец наш просветить…и к фамилиям я добавил имена людей, в честь которых, собственно, названы остановки. К тому же, меня раздражает озвучка электронным голосом. Некоторые остановки давно устарели, например, «Остановка магазин Океан», но компьютерная женщина все равно объявляет их так. Чтобы устранить такие нелепости, я записал свой голос на радиостанции. Теперь его можно услышать в новых трамваях транспортных компаний "УралТрансМаш" и "Аврора".

Алексей учится на водителя трамвая.

Нам стало интересно, кто по профессии люди, озвучивающие остановки в других городах?

В Красноярске этим занимается актриса театра «Красный факел» Владислава Франк. Ее голос записывает звукооператор Юрий Исаков, работавший с такими известными артистами как Валерий Леонтьев, Леонид Агутин, Валерий Меладзе, Николай Басков:


Владислава Франк

В казанском транспорте остановки оглашаются на двух языках профессиональными дикторами: на русском - Николаем Игнашовым и на татарском - Файрузой Масхут:


Николай Игнашов и Файруза Масхут

«Ну, заяц, погоди!» и «я сошла с ума, какая досада» - эти фразы знаменитых советских мультфильмов стали крылатыми. Карлсон улетел, но обещал вернуться, а Волк так и не сумел съесть зайца - мы прекрасно знаем содержание этих мультиков, но каждый раз смотрим эти их с неподдельным интересом, будто бы нас ждет неожиданный финал. Сегодня стало известно, что герои любимейших мультфильмов выступят в новом амплуа: в течение этой недели их голоса будут объявлять станции на Серпуховско-Тимирязевской линии метро. Услышать их смогут пассажиры поезда, посвященного студии «Союзмультфильм»: ей, как и подземке, в уходящем году исполнилось 80 лет. «МИР 24» вспомнил некоторые знаменательные события, к которым были приурочены временные голосовые сообщения столичной подземки и тех, кто их озвучивал.

Олимпиада-80

Объявления на двух языках – русском и английском – впервые появились в московской подземке в преддверии Олимпийских игр 1980 года. В то время, как, впрочем, и сегодня, иностранные гости воспринимали метрополитен российской столицы, в первую очередь, как величественный музей и символ эпохи соцреализма и только потом – как средство передвижения.

В конце прошлого года дублирование на английском языке появилось вновь. Первой оказалась «переведена» Таганско-Краснопресненская линия. Необходимость дублирования на этот раз также обусловлена грядущим спортивным событием – чемпионатом мира по футболу 2018 года, который пройдет в России. Для иностранцев переведены только названия станций: наименования пересадочных узлов в английском варианте озвучены по номерам: линия один, два, три и так далее.

В начале прошлого года, когда руководство метрополитена объявило о плане провести эксперимент по объявлению станций на английском языке, многих жителей Москвы заинтересовало, как будут звучать в англоязычном варианте такие станции, как «ВДНХ» или «Улица 1905 года». Казалось, что перевести их названия, кроме как дословно, невозможно. Так и получилось: в итоге был выбран дословный вариант и четкое, слегка замедленное произношение на манер иностранной речи. Примечательно, что для обозначения пересадочной станции в 1980 году использовалось слово «transfer» , тогда как сейчас мы слышим слово «change» .

Ожидается, что вскоре вся информация о навигации в столичной подземке будет переведена на английский язык.

Звезды подземелья

Известные селебрити вроде Никиты Михалкова и Кристины Орбакайте, как известно, не привыкли пользоваться общественным транспортом, но, тем не менее, их голоса можно было услышать в вагонах поездов Кольцевой линии в мае этого года, начиная с 15 числа. Акцию «Голоса метро» приурочили к 80-летию московского метрополитена. На Арбатско-Покровской линии коронную фразу «Осторожно, двери закрываются» произносили Дмитрий Губерниев и Валерия, на Калужско-Рижской – Гоша Куценко и Яна Чурикова.

«Московские пассажиры – это пассажиры, это сотрудники, это все мы. А все мы – это ритм Москвы. Желаю вам всегда оставаться в ритме столицы» - такое обращение озвучил певец Валерий Сюткин.

Также в акции участвовали Дмитрий Дюжев, Иосиф Кобзон, Вера Алентова, Светлана Немоляева, Нонна Гришаева, Лолита Милявская и другие популярные артисты российской эстрады, кино и театра. Примечательно, что акцию придумали не в этом году: подобная проходила десять лет назад в честь 70-летия московской подземки. Тогда известные артисты озвучили только одну, старейшую ветку – Сокольническую.

«Непоседы» в вагонах

Акция «Детские голоса в метро» проходила летом этого года. Идея проведения принадлежит двум московским департаментам – транспорта, а также труда и социальной защиты города Москвы. «Детские голоса в метро» были социальной акцией, призванной обратить внимание жителей столицы на проблему сиротства в России, напомнить им о возможности опеки над детьми, которые остались без родителей.

Детские голоса, которые объявляли названия станций с 29 августа и в течение всего сентября, принадлежали участникам известного вокального ансамбля «Непоседы». Этот коллектив – настоящая кузница кадров российской поп-эстрады: мы знаем его со времен «Ералаша» и еще никому неизвестного подростка Сергея Лазарева. Дети из «Непосед» просили пассажиров быть взаимно вежливыми и уступать места инвалидам, пожилым людям, пассажирам с детьми и беременным женщинам в одном составе каждой линии подземки.

Акция «распространилась» также на эскалаторы и вестибюли станций: там транслировались тематические детские песни и стихи, самая узнаваемая из которых – «Песня мамонтенка» Владимира Шаинского на слова Валерия Непомнящего.

До Москвы подобная акция проходила в Киеве и вызвала множество нареканий: пассажиры жаловались, что детские голоса, высокие по тембру, мешают им: кому-то не удается почитать книгу, а кто-то не может из-за них просто расслабиться и немного отдохнуть.

Ребячьи голоса мы слышим в московской подземке теперь уже традиционно по праздникам – они на разный манер поздравляют пассажиров с Днем защитника Отечества, Восьмым марта, Новым годом и другими знаменательными датами. Эта традиция появилась в 2004 году.


Фото: Михаил Джапаридзе/ТАСС

Интересные факты о московском метро:

- В нем присутствует своеобразный шумовой фон, и потому там слышен только узкий диапазон частот;

- Для удобства незрячих людей при движении к центру города названия станций и другие объявления произносятся мужским голосом, а при движении из центра – женским. Такой способ объявления станций был предложен Обществом слепых в 1984 году. Исключение в чередовании голосов составляют лишь «половинчатые» линии - Филевская, Калининская, Люблинская;

- Находчивые пассажиры придумали способ, облегчающий запоминание связи голоса с направлением движения: из пассажиров зовет на работу мужчина-начальник, а обратно, в семью, - женщина;

- Просьба не забывать свои вещи звучит только на пересадочных станциях метрополитена;

- Если мужчины-дикторы периодически менялись, то женский голос московского метро остается бессменным вот уже больше 20 лет: все «женские» сообщения озвучивает певица и актриса Московского Музыкального театра «На Басманной» Юлия Романова-Кутьина. «Когда я была маленькой, то мне казалось, что человек, который объявляет станции, сидит рядом с машинистом. Мне тогда страшно хотелось быть на его месте!» - так она обычно отвечает на вопрос о том, как стала диктором легендарной подземки.

А вы когда-нибудь задумывались, почему в вагонах метро некоторые станции объявляются мужским голосом, а другие - женским?
Зачем так было сделано, когда появилась эта традиция и нарушается ли она...

На всех линиях московского метро в поездах звучат голоса дикторов, которые при подъезде к станции сообщают пассажирам её название, а перед отправлением предупреждают о закрытии дверей и сообщают о названии следующей станции. Эти звуковые сообщения записываются профессиональными дикторами в студии радио «Риома ».
Первый состав, в котором объявляли станции прошёл 12 декабря 1951 года по участку «Сокол» – «Площадь Свердлова». С февраля по октябрь 1953 года на Кольцевой линии проводились испытания системы громкоговорящего оповещения пассажиров с целью практической проверки выбранных систем и выявления недостатков в их работе.
И, наконец, с 29 декабря 1953 года по Кольцевой линии стали ежедневно курсировать составы, оборудованные системой громкоговорящего оповещения пассажиров. Передачи велись помощниками машиниста из головной кабины управления. Далее началось внедрение радиооповещения на всех составах Московского метрополитена.
C 1972 года в Московском метрополитене началось внедрение автоинформаторов - в вагонах стали звучать голоса дикторов, которые заранее были записаны на магнитную плёнку. Примечательно, что внедрение автоинформаторов в Петербургском метрополитене началось ещё в 1969 году и было связано с началом испытаний системы «Автомашинист».
Сегодня в поездах автоинформаторы «говорят» мужскими и женскими голосами. Дикторы чередуются в метро не случайно - мужским голосом объявляются станции при движении к центру города, а женским - при движении от центра. На Кольцевой линии во время движения по часовой стрелке звучит мужской голос, во время движения против часовой - женский. На Филёвской линии - в сторону «Кунцевской» объявления делает только женский голос, а в сторону «Александровского сада» - мужской. На Каховской тоже своя система: от «Каховской» до «Каширской» голос мужской, в обратную сторону - женский.
Сделано это было специально для удобства ориентирования слепых и слабовидящих пассажиров. Данный способ объявления станций был предложен Обществом слепых в 1984 году. Станции, на которых мужской голос переключается на женский и наоборот, были определены Обществом слепых. Причём по первому и второму пути эти станции могут быть разные.
В народе даже придумали способ, с помощью которого легче запомнить, как увязать голос с направлением движения: из дома (с окраины, с конечных станций) пассажиров зовёт на работу (к центральным станциям) начальник (мужчина), а обратно, в семью, - жена (женщина).
Это строгое правило, правда, иногда нарушают. В 2004 году в московском метро стартовала акция «Голос метро». Вместо привычных строгих голосов в метро зазвучали голоса именитых актёров. Объявления станций Сокольнической линии своими голосами озвучили Эллина Быстрицкая, Татьяна Васильева, Екатерина Васильева, Галина Волчек, Валерий Гаркалин, Людмила Гурченко, Лев Дуров, Валерий Золотухин, Владимир Меньшов, Светлана Немоляева, Ольга Остроумова, Любовь Полищук, Константин Райкин, Нина Русланова, Валентина Талызина, Михаил Ульянов, Наталья Фатеева, Александр Ширвиндт, Борис Щербаков, Владимир Этуш, Сергей Юрский, Юрий Яковлев и Леонид Ярмольник.
«Голоса метро» регулярно приветствуют пассажиров Сокольнической линии в День Города, в День Рождения Московского метрополитена и во время новогодних праздников.

Когда мы едем в общественном транспорте, то слышим массу объявлений. Нам сообщают, к какой станции поезд подъезжает и какая будет следующей. Извещают, с какой стороны находится платформа, просят держаться за поручень, напоминают о необходимости правильно и своевременно оплачивать проезд и говорят о многом другом. Редакция сайт пытается разобраться на примере московского транспорта, какие из этих объявлений нужны, а какие лучше было бы изменить или вообще убрать.

Информация в метро и МЦК

Объявления названий станций в вагонах звучат просто идеально. В нынешней версии все сообщения по-английски сделаны тоже очень хорошо. Видно, что за образец были взяты тексты из лондонского метро, и это правильно - такие объявления кажутся привычными, а значит понятными. Заезжим иностранцем - которому и так тяжело ориентироваться в городе с незнакомым языком - любой нестандартный текст воспринимался бы с усилием.

Главный недостаток английских объявлений - их укороченность. Как бы ни становились длинны объявления на крупных пересадочных узлах, нельзя удалять информацию о вокзалах, аэроэкспрессах и платформах электричек. Это русскоговорящий пассажир легко спросит у соседей, где ему нужно выйти. А для иностранного туриста объявление - практически единственный шанс правильно найти путь в совершенно незнакомом месте.

Нужно исправить ситуацию: добавить объявления по-английски про все вокзалы, про выходы к железнодорожным станциями и платформам, а также про аэроэкспрессы на станциях «Киевская», «Белорусская», «Павелецкая». Кроме того, объявления «Поезд следует до станции …» также было бы правильно делать и на английском языке (сейчас такие сообщения можно услышать только по-русски).

Стоит отметить, что в метро машинисты сами делают объявления, если не работает автоинформатор или если произошло какое-то важное изменение (например, на сутки закрыт участок какой-нибудь линии). Увы, в наземном транспорте водители не объявляют практически ничего и никогда. Даже если запись диктора по техническим причинам не проигрывается.

Объявления звучат не только в вагонах. На эскалаторе пассажирам тоже постоянно что-то внушают. И хотя от звуковой рекламы метрополитен отказался, динамики не замолкают - нам предлагают сообщать о попытках вымогательства взяток в прокуратуру метрополитена, рассказывают о приёме на работу в УВД на метрополитене, предупреждают, что мы находимся в зоне повышенной опасности. И это только малая часть объявлений.

Достигают ли эти сообщения своей цели? Беглые опросы показывают - нет. Большинство людей старается их не слушать, кто-то говорит, что такие объявления раздражают. Как улучшить ситуацию? Оптимальное решение - перестать что-либо объявлять на эскалаторах. Если УВД хочет нанять новых сотрудников, есть проверенные работающие способы (начиная от объявлений на сайтах, специализирующихся на рекрутинге, и заканчивая целенаправленными беседами с солдатами-срочниками и контрактниками перед их увольнением).

Но если есть абсолютно необходимые объявления, то их стоит переписать так, чтобы они стали похожи на тексты живых людей, а не на казённое и потому неинтересное сообщение. Например, фраза «Уважаемые пассажиры» в начале объявления совершенно лишняя (к кому ещё можно обращаться в транспорте?). Столь любимые составителями объявлений фразы по 10-20 слов на слух не воспринимаются вообще. Слово «напоминаем» можно смело выкидывать из любого сообщения, в нём нет никакого смысла.

Объявления в наземном транспорте Москвы

Здесь, с одной стороны, ситуация за последние несколько лет улучшилась. С другой - до сих пор иногда (по грубым прикидкам примерно в 10% случаев) автоинформатор не работает, и пассажирам приходится только догадываться, мимо какой остановки они сейчас проезжают. Сами сообщения об остановках везде выполнены хорошо. Проблемы начинаются в других местах.

Во-первых, в городе постоянно происходят изменения, и аудиообъявления часто за этим не поспевают. Например, сообщения о закрытии южного вестибюля станции «Ленинский проспект» в некоторых автобусах и троллейбусах появились с заметным опозданием. Более того, они были убраны тоже сильно не в день открытия этого входа. Что ещё хуже - про ремонт северного вестибюля в 2017 году не сообщается (хотя название остановки - «Метро "Ленинский проспект"» - заставляет думать, что делать пересадку надо именно там).

Во-вторых, пассажиров буквально забрасывают разной информацией. Вот конкретные примеры.

«Уважаемые пассажиры! Напоминаем вам, что следует держаться за поручень не только во время движения, но и при отправлении троллейбуса от остановочных пунктов ». Какая проблема решается в этом месте? Не все пассажиры держатся за поручень, кто-то может упасть и получить травму. Берутся ли пассажиры за поручни после того, как слышат такое объявление? Нет! Почему вообще люди не держатся за поручень - они враги себе, они хотят упасть? Нет, скорее всего, им это неудобно (и не следует считать, что частый повтор объявления решит проблему).

Почему бы не поступить по-другому - держаться должно быть удобно, то есть с поручней должно свисать (до уровня 160-170 см) достаточно много удобных «ручек», а их материал должен быть таким, чтобы даже в самую холодную зиму руки не мёрзли (кожаное покрытие или слабо проводящий тепло пластик - хорошо, металл - плохо). Кстати, покачивающиеся в поле зрения ручки будут хорошим напоминанием «можно за меня взяться и не упасть».

И, конечно, выражение «остановочный пункт» - это верный признак канцелярита. Такие слова приводят к тому, что объявления никто не слушает. Автобус (и троллейбус с трамваем) с точки зрения пассажира отправляется не от остановочного пункта, а просто от остановки.

«Уважаемые пассажиры! С февраля 2015 года изменены тарифы на проезд в наземном городском пассажирском транспорте. С подробной информацией можно ознакомиться на официальном сайте ГУП «Мосгортранс» mosgortrans.ru ». Совершенно непонятно, зачем нужно такое объявление. Даже в 2015 году его смысл был бы неясен - пассажир уже в салоне, он почти наверняка заплатил за проезд, неужели он не знает, сколько стоит билет? А если знает, как он должен отреагировать - решить «нет, это дорого, лучше теперь буду ездить на такси»? Но сейчас объявление устарело на два года и восемь месяцев!

Что пассажиру важно знать про тарифы и в какой момент эта информация важна? Конечно, интересна в первую очередь цена билета на одну поездку - и ему это надо понимать в момент покупки талона у водителя. Как донести нужную информацию до пассажиров? На перегородке, отделяющей кабину от салона (возможно, и снаружи на передней двери, но это не обязательно), очень крупно написать «55 рублей». Ниже мельче - «цена билета на одну поездку на автобусе, троллейбусе, трамвае или метро», звуковое объявление убрать.

«Уважаемые пассажиры! На маршрутах городского наземного транспорта организован ежедневный контроль оплаты проезда. Напоминаем, что за безбилетный проезд и неоплаченный провоз багажа установлен штраф в размере одной тысячи рублей. При выявлении случаев неправомерного использования персонифицированной льготной карты на нарушителя накладывается администратитвный штраф в размере двух с половиной тысяч рублей. На линии осуществляется контроль оплаты проезда ». На кого рассчитано это объявление? На людей, использующие чужие льготные карты. Почему они не покупают обычные билеты? Потому, что редко встречаются с контролёрами (собственно, поэтому им и надо напоминать про наказание).

Как можно решить эту проблему? Увеличить число контролёров настолько, чтобы ездить по чужим льготным картам или без билета стало бы невыгодно. Очевидно, что контролёр, оформляющий за смену хотя бы 3-5 штрафов, окупает свою зарплату. Это только один из плюсов регулярного контроля; второй состоит в том, что уменьшается количество «зайцев» и растут доходы от продажи билетов. Все объявления о штрафах за безбилетный проезд и использование чужих льготных карт можно будет отменить.

Кстати, это объявление ставит рекорд по плотности канцелярита. Вместо фразы «при выявлении случаев неправомерного использования персонифицированной льготной карты» можно было бы говорить «проход по чужой льготной карте» , а вместо «на линии осуществляется контроль оплаты проезда» - что-то вроде «в Москве работает 1000 контролёров» .

«Уважаемые пассажиры! При переходе проезжей части пользуйтесь пешеходными переходами. Не переходите дорогу перед близко идущим транспортом. Переходите улицу только на зелёный сигнал светофора. Детей держите за руку. Ожидая автобус, троллейбус или трамвай, не стойте близко к краю тротуара. Будьте внимательны при переходе проезжей части. Неожиданный выход из-за стоящего транспортного средства может стать причиной аварийной ситуации ». Чего добиваются авторы объявления? Очевидно, уменьшения столкновений машин с пешеходами, минимизации числа жертв. По странной иронии судьбы после этого объявления троллейбус может подъехать к перекрытому участку тротуара - в течение двух месяцев рабочие меняют остановку и укладывают плитку. Более того, в какой-то момент тротуар перекрывается полностью, и пешеходов направляют в обход по проезжей части.

Что и как здесь нужно улучшить? Установить жёсткие сроки ремонтов остановок и тротуаров, требовать от строительных организаций перекрывать тротуар не больше, чем на половину ширины, всегда оставляя в районе остановки место у края проезжей части, на котором работы не ведутся. Напротив этого участка должен останавливаться общественный транспорт, чтобы пассажиры могли безопасно входить в салон и выходить на тротуар.

Конечно, есть одна категория, для которой звуковые объявления - практически единственный способ получения информации. Это слабовидящие люди. Но здесь важно понять общую ситуацию с передвижением слабовидящих пассажиров в московском транспорте. В метро им помогает Центр обеспечения мобильности. Для облегчения передвижения в наземном транспорте можно было бы сделать единый городской Центр обеспечения мобильности, сотрудник которого сопровождал бы слабовидящего пассажира от выхода из дома до конца его маршрута. Кроме того, часть информации (о маршрутах автобусов, троллейбусов и трамваев) можно было бы дублировать на остановках шрифтом Брайля.

Что касается сообщений об оплате проезда и штрафах - они слабовидящим людям не нужны, поскольку проезд у них бесплатный. Точно так же им не нужны, хотя и по другим причинам, напоминания о переходе улиц на зелёный сигнал светофора, о найденных подозрительных предметах и т.п. А вот актуальные объявления об остановках и закрытии выходов из метро поблизости весьма востребованы. Будем надеяться, что их станет легче поддерживать в наземном транспорте в свежем виде, если уменьшится количество дополнительных сообщений.

Выводы

Каждое лишнее объявление (о правилах поведения в транспорте; о приёме на работу в полицию или «Мосгортранс») отнимает 15 - 25 секунд у каждого пассажира. Многим за одну поездку на работу приходится прослушать по полтора десятка, в общем-то, ненужных сообщений. При этом кто-то хочет читать книгу, кто-то - говорить с другом. Но значительную часть времени пассажиров от этого отвлекают нравоучениями, без которых вполне можно обойтись. И уж если перед городскими властями стоит задача сделать транспорт комфортным для жителей Москвы , то надо думать не только о Wi-Fi и табло на остановках, но и о том, чтобы у пассажиров во время поездки не накапливалось раздражение.

Отгородиться от этих избыточных звуков крайне сложно. Жители и пассажиры столицы и так постоянно находятся в атмосфере повышенной шумности - от строительных работ, автомобилей и другого транспорта. Но если о видеоэкологии на примере кричащих вывесок и перетяжек в городе подумали, то на аудиоэкологию (защиту от агрессивного звукового воздействия) ещё предстоит обратить пристальное внимание граждан и властей Москвы.

Дикторы метро – кто они?

Каждый день поезда Московского метрополитена везут тебя на работу и с работы. Несколько раз в день ты слышишь, как мужской или женский голос сообщает тебе название станции, предупреждает о забытых вещах и сообщает, что двери закрываются.

Женский голос

Эта девушка – озвучивает метрополитен уже 20 лет. Её работа – объявления станций, административные и рекламные объявления, а иногда и стихи, которые мы слышим на эскалаторе.

Юля начала карьеру диктора с 12-ти лет: прошла конкурсный отбор на «Всесоюзном радио» для обучения детей актёрскому мастерству и технике речи.

Чтобы подготовиться к записи маршрутов Московского метрополитена, Юле пришлось около 3-х месяцев выполнять специальные упражнения для понижения тембра голоса.

Романова-Кутьина работала на многих радиостанциях, пробовала себя в качестве ведущей на ТВ, вела концерты, фестивали и спортивные мероприятия и даже озвучивала компьютерные игры.

Но озвучка Московского метрополитена остаётся самой любимой работой Юлии до сегодняшнего дня.

Мужской голос №1

Сергей озвучивает станции метро, административные и рекламные объявления. В настоящее время работает в Доме музыки, сотрудничает с музыкантами и радиостанциями.

О своей работе Сергей отзывается предельно уважительно: говорит, что озвучивать метро – сложное занятие.

Технические особенности процесса таковы, что озвучка всех станций одной ветки проходит единым дублем, и важно, чтобы голос диктора оставался бодрым и произносил фразы примерно с одинаковой интонацией.

Одна из самых свежих записей Куликовских является информация о цветных напольных указателях на станциях «Пушкинская» и «Чеховская».

Мужской голос №2

Алексей озвучивает станции на серой ветке, а также административные и рекламные объявления.

Россошанский по образованию – дирижёр русских народных инструментов. Закончил факультет музыкального театра в ГИТИСе. Работал актёром в мюзиклах: «12 стульев», «Норд-Ост» и прочих.

Принимал участие в локализации популярной игры Skyrim.

Озвучкой метро занимается с 2004-го года. Оказывается, чтобы озвучивать объявления в метро, нужно обладать особенным тембром голоса из-за шумового фона метрополитена.

Самая известная фраза, записанная Алексеем – предупреждение о забытых вещах: «Уважаемые пассажиры, не забывайте свои вещи. При обнаружении забытых вещей сообщите об этом сотрудникам метрополитена».

сайт Дикторы метро – кто они? Каждый день поезда Московского метрополитена везут тебя на работу и с работы. Несколько раз в день ты слышишь, как мужской или женский голос сообщает тебе название станции, предупреждает о забытых вещах и сообщает, что двери закрываются. Несколько человек, чьи голоса ты слышишь, работают бессменными дикторами метро уже много лет, и...